Sentence examples of "domestic" in English with translation "домашний"

<>
We're serving domestic limoncello? Кто подал домашнее лимончелло?
Laundry lady, nurse, seamstress, or domestic slave. Прачка, кормилица, швея или домашний раб.
How Russia Decided to Allow a Little Domestic Violence Как Россия могла разрешить немного домашнего насилия?
We are going to have a nice, domestic afternoon. У нас будет хороший вечер в домашнем кругу.
I do so appreciate Dorcas's dependability on domestic chores. Я так ценю безотказность Доркас в домашних рутинных делах.
Second, domestic de-leveraging dynamics are aggravating other structural impediments. Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green. Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape. Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
On the other hand, we have our friend the domestic chicken. Справа наш друг - домашний петух.
All domestic dogs are descended from a single ancestral species - the wolf. Все домашние собаки произошли от единого родительского вида - от волков.
Introducing a new concept of “domestic partnership” raised many questions of interpretation. Введение нового понятия «домашнее партнерство» вызывает множество вопросов толкования.
All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence. Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие.
They mean the world to her, but they're not domestic pets. Они - её мир, но это не домашние животные.
Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work Законопроект об изменении статьи 257 Трудового кодекса и регламентировании домашней работы
Women in rural areas had to perform domestic work and other tasks. Женщины в сельских районах вынуждены заниматься ведением домашнего хозяйства и выполнять другие задачи.
International experience proves that aggressive legislation against domestic violence tends to reduce its incidence. Международный опыт доказывает, что агрессивные законы, направленные против домашнего насилия, сокращают его частотность.
In view of that, ERS has provided domestic helper training places since September 1995. В связи с этим СПР с сентября 1995 года предоставляла учебные места для подготовки домашней прислуги.
But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals. Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.
On Wednesday, the Russian parliament gave preliminary approval to a bill decriminalizing domestic violence. В среду, 11 января, Государственная Дума одобрила в первом чтении законопроект о декриминализации домашнего насилия.
Trade policies driven by domestic political lobbying and special interests are beggar-thyself policies. Торговые политики, управляемые домашним политическим лоббированием и особыми интересами, являются политикой саморазорения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.