OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Moreover, in brackets, the draft text also prohibits any contractual increase of liability. Кроме того, заключенное в квадратные скобки положение проекта текста предусматривает также запрещение любого увеличения ответственности на основании договора.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets. Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции
The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat. Рабочей группе предлагается рассмотреть пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом.
It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee. Было указано, что проект текста, например, не содержит ссылки на грузоотправителя, хотя в нем упоминается грузополучатель.
A draft text of the final Terms of Reference should thus be ready for the next Bureau meeting on 25 May. Проект текста окончательного круга ведения следует, таким образом, подготовить к следующему совещанию Бюро 25 мая.
On 7 November 2007, UFVN produced a counter draft text of the revised decree, encapsulating its position on the key contentious issues. 7 ноября 2007 года УФВН представил альтернативный проект текста пересмотренного указа, отражающий ее позицию по основным спорным вопросам.
The Chairman said that he had been informed by the secretariat that the draft text would be prepared in the usual manner. Председатель говорит, что он был проинформирован Секретариатом о том, что проект текста будет подготовлен в обычном порядке.
In other areas, the Working Group moved closer to reaching agreement and succeeded in refining the draft text to facilitate future discussions. В других областях Рабочая группа тесно подошла к достижению договоренностей и успешному уточнению проекта текста, что облегчит будущие обсуждения.
Draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration Проект текста типового законодательного положения о письменной форме арбитражного соглашения, содержащего пересмотренный вариант статьи 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже
The Working Party may wish to examine a draft text for R.E.2 concerning signing for cycle routes prepared by the European Cyclists Federation (ECF) Рабочая группа, возможно, пожелает изучить проект текста СР.2, касающегося указания веломаршрутов, который был подготовлен Европейской федерацией велосипедистов (ЕФВ) в сотрудничестве с Фондом " По Швейцарии на велосипеде ".
The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat incorporating changes agreed at the 49th session. Рабочей группе предложено обсудить пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом и включающий изменения, согласованные на сорок девятой сессии.
The Working Party may wish to consider a draft text for R.E.1 prepared by the Russian Federation concerning the subject of motor car insurance. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть подготовленный Российской Федерацией проект текста для СР.1, касающегося проблемы страхования автомобиля.
The Working Party is invited to consider a draft text on speed prepared by the small group composed of France (chair), Portugal, Switzerland and the secretariat. Рабочей группе предлагается рассмотреть проект текста о скорости, подготовленный небольшой группой в составе Португалии, Франции (председатель), Швейцарии и секретариата.
During the first reading of the draft text, at the second session of the Ad Hoc Committee, some delegations held the view that this definition required clarification. В ходе рассмотрения этого проекта текста в первом чтении на второй сессии Специального комитета некоторые делегации придерживались мнения о том, что это определение требует пояснений.
Towage contracts were first mentioned fairly late in the consultation process, and thus they are mentioned only here in the commentary rather than in the draft text. Контракты на буксировку были впервые упомянуты на довольно позднем этапе процесса консультаций, и поэтому в настоящем документе они упомянуты в комментарии, а не в проекте текста.
The Working Party may wish to examine a draft text for R.E.1 prepared by the Russian Federation concerning the problem of the motor car insurance. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть подготовленный Российской Федерацией проект текста для СР.1, касающегося проблемы страхования автомобиля.
In addition, as a background document, the meeting was provided with a non-official composite draft text for a non-legally binding instrument on all types of forests. Кроме того, в качестве справочного документа совещанию был представлен неофициальный составной проект текста не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
Remarks on the draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration Замечания по проекту текста типового законодательного положения о письменной форме арбитражного соглашения, содержащего пересмотренный вариант статьи 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже
Mr. Shearer said he agreed that general comment No. 29 needed to be reflected in the current draft text, perhaps by way of a footnote on states of necessity. Г-н Ширер согласен, что общее замечание № 29 должно быть отражено в нынешнем проекте текста, вероятно, в форме ссылки на состояние необходимости.

Advert

My translations