Exemples d’usage de "due" en anglais avec traduction en russe

<>
Your terrariums are due tomorrow. Террариумы должны быть готовы завтра.
The amounts transferred to a special arrears account may include assessed contributions due, or interest on overdue payments, or both. Суммы, перечисляемые на специальный счет задолженности, могут включать причитающиеся начисленные взносы или проценты на просроченные платежи или и то и другое.
A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date. Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней.
The amount of sickness benefit due in the case of a single person or married person maintaining a spouse who is not employed on a full-time basis is Lm 6.02 for each day. Размер пособия по болезни, подлежащего выплате в случае одинокого лица или состоящего в браке лица, содержащего супруга, который занят неполный рабочий день, составляет 6,02 МЛ в день.
And Her Ladyship's due! И ее светлость должна прийти!
That increase had been primarily due to the expansion of peacekeeping operations and the concomitant increase in assessments over the period in question. Такое увеличение объясняется, главным образом, расширением масштабов операций по поддержанию мира и сопутствующим увеличением объема взносов, начисленных за соответствующий период.
The bill of quantities was prepared in 1984 almost six years before the contract was due to commence. Смета расходов была подготовлена в 1984 году почти за шесть лет до ожидаемого начала исполнения контракта.
Decides that with regard to contributions due from 1 January 2009 onward, Parties that are not least developed countries or small island developing States and whose contributions are in arrears for two or more years will be subject to effective measures to be decided by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; постановляет, что в отношении взносов, подлежащих выплате начиная с 1 января 2009 года и последующий период, применительно к Сторонам, не являющимся наименее развитыми странами или малыми островными развивающимися государствами, имеющим задолженности по взносам за два или более лет, будут приняты эффективные меры, подлежащие определению Конференцией Сторон на ее следующем очередном совещании;
Give credit where credit is due. Отдай должное тому, кто это заслужил.
UNDP further indicated that where deficits were due to outstanding contributions, it would follow up with donors to ensure receipt of such contributions. ПРООН далее отметила, что в тех случаях, когда дефицит объясняется задолженностью по взносам, она будет работать с донорами, с тем чтобы добиться внесения таких взносов.
There is a small amount of domestic economic data due before Thursday – the most important being tomorrow’s consumer confidence figures. Будет небольшое количество внутренних экономических данных, ожидаемых до четверга, наиболее важные из которых — это завтрашние данные потребительской уверенности.
I have a term paper due. Я должна сделать отчетную работу.
The movement of funds and the resulting amount due to the Agency by the Provident Fund as at 31 December 1999 is given below. Взносы и остатки средств Ниже показано движение средств и образовавшаяся сумма, которая подлежит выплате Фондом обеспечения персонала Агентству по состоянию на 31 декабря 1999 года.
In the Settle period field, select the value that represents the expected delay between the due date and the date of payment. В поле Период сопоставления выберите значение, соответствующее ожидаемой задержке между датой выполнения и датой оплаты.
He is due to arrive tomorrow. Он должен приехать завтра.
The claimant states that it paid the exporter, but that the Iraqi buyer failed to make the instalment payments due under the loan after September 1988. Заявитель утверждает, что он перечислил средства экспортеру, однако иракский покупатель не уплатил никаких взносов, причитавшихся в соответствии с этим кредитным соглашением после сентября 1988 года.
Use WORKDAY to exclude weekends or holidays when you calculate invoice due dates, expected delivery times, or the number of days of work performed. Функция РАБДЕНЬ используется для исключения выходных дней или праздников при вычислении дат платежей, ожидаемых дат доставки или количества фактически отработанных дней.
This was due three days ago. Вертеп должен был быть готов три дня назад.
At that time, the former Yugoslavia had outstanding assessed contributions that had become due and payable both before and after the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. На то время за бывшей Югославией числилась задолженность по начисленным взносам, которые причитались к уплате как до, так и после распада Социалистической Федеративной Республики Югославии.
For example, if the project date is March 5, 2012, and you invoice on March 31, 2012, you can forecast the due date and the expected sales-payment date. Например, если дата проекта 5 марта 2012 г. и накладная выставляется 31 марта 2012 г., можно прогнозировать срок выполнения и ожидаемую дату оплаты продаж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !