Sentence examples of "education" in English with translation "культура"

<>
Ministry of Education, Culture and Sport; министерство просвещения, культуры и спорта;
The media, education, culture and public discourse: Информация, обучение, культура и публичные выступления
These would be used for education, cultural tourism, etc. Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд.
Building support for diversity and tolerance in media, popular culture and education. наращивание поддержки в пользу разнообразия и терпимости в средствах массовой информации, в сферах массовой культуры и образования.
Source: Ministry of Education and Culture, Civil Service Establishment Order, 1995, 1996. Источник: Министерство просвещения и по делам культуры, Указ о государственной гражданской службе, 1995 год, 1996 год.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования.
It also includes modules of physical education and sports for both girls and boys. Он также включает разделы по физической культуре и спорту и для девочек, и для мальчиков.
There is no discrimination against women in the Republic in physical education or sports. В республике нет дискриминации женщин в сфере физической культуры и спорта.
The National Institute for Sports, Physical Education and Recreation (INDER) was established in 1961. В 1961 году был создан Национальный институт физической культуры и спорта (НИФКИС).
They deal, in real time, with political, economic, news, health, education, cultural and sport events. В их рамках в реальном времени обсуждаются политические и экономические события, новости, вопросы здравоохранения, образования, культуры и спорта.
Many have withdrawn into the private sphere - education and culture for some, business for others. Многие ушли в частную сферу - образование и культура для одних, бизнес для других.
These, he says, can even be achieved in fields where pluralism reigns, such as multicultural education. Он утверждает, что данный тип компромиссов может быть достигнут даже в таких областях, где преобладает плюрализм, таких, как совместное обучение представителей различных культур.
realising culture's potential contribution to education, promoting inclusion and enhancing people's quality of life; осуществление потенциального вклада культуры в образование, оказание содействия включению населения в жизнь общества и повышение качества его жизни;
In indigenous education, radio programmes are often an important means to disseminate indigenous culture and language. В области образования коренных народов радиопрограммы часто бывают важным средством обеспечения распространения культуры и языков коренных народов.
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum. Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план.
The Ministry of Education decides on the granting of State subsidies to minority cultures and the fight against racism. Министерство просвещения принимает решения о выделении государственных субсидий на развитие культуры меньшинств и борьбу против расизма.
It also placed high priority on services to the disabled, in the areas of health, education, employment, culture and sports. Кроме того, Куба уделяет приоритетное внимание услугам, оказываемым инвалидам, в таких областях, как здравоохранение, образование, занятость, культура и спорт.
Cuba's important achievements in such areas as health, education, scientific and technical research, culture and sports are known internationally. Значительные достижения Кубы в таких областях, как здравоохранение, образование, исследовательская деятельность в сферах науки и техники, культура и спорт, пользуются известностью во всем мире.
Resolution No. 453 of the Ministry of Education, Culture and Sport concerning the use of indigenous languages, second stage (1992); постановление № 453 министерства просвещения, культуры и спорта «Об использовании языков коренных народов, второй этап» (1992 год);
In 2002 the Government and Arts Council England set up their flagship programme in the cultural education field, Creative Partnerships. В 2002 году правительство и Совет по делам искусств разработали образовательную программу по вопросам культуры под названием " Творческие партнерства ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!