Sentence examples of "elect" in English with translation "избираться"

<>
Mr. Penke (Latvia) was elected Chairman by acclamation. Г-н Пенке (Латвия) избирается Председателем путем аккламации.
Ms. Bethel (Bahamas) was elected Chairperson by acclamation. Г-жа Бетел (Багамские Острова) избирается Председателем путем аккламации.
The Executive Board is elected for three years. Правление Компании избирается на три года.
“I think Margaret Thatcher was elected three times, right? «Я думаю, Маргарет Тэтчер избиралась трижды, правильно?
Decisions have emigrated from the spaces for which parliaments are elected. Принимаемые правительством решения больше не связаны непосредственно с теми регионами, где избирается парламент.
Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation. Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации.
The other half are elected directly in so_called majority constituencies. Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах.
Most officials are appointed, not elected, but their posts are not sinecures. Большинство чиновников назначается, а не избирается, но их посты не являются синекурами.
In Sark, 12 members of the legislature are directly elected by universal franchise. На Сарке 12 членов законодательного органа также избираются на прямых всеобщих выборах.
Ms. Dah was elected Chairperson by 12 votes to 5 and took the Chair. Г-жа Дах избирается Председателем 12 голосами против 5 и занимает место Председателя.
Members of representative bodies are elected at direct elections (hereinafter: “elections”) by secret ballot. Депутаты представительных органов избираются путем прямых выборов (называемых в дальнейшем " выборы ") тайным голосованием.
Since 1979, these MEPs have been elected direct rather than indirectly from national parliaments. С 1979 года члены Европейского парламента скорее избирались непосредственно, чем косвенно, из состава национальных парламентов.
But only half of our parliament, the Verkhovna Rada, is elected from party lists. Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам.
I always laugh at this, because I have no idea how they're elected, actually. Мне это очень смешно, потому что я, на самом деле, понятия не имею, как они избираются.
If fewer than four candidates are elected, successive ballots will be held for the remaining seats. Если избирается менее четырех кандидатов, проводятся последующие туры голосования для заполнения остающихся мест.
But political representatives are elected to advance the interests of the people who put them in office. Но политические представители избираются для защиты интересов своих избирателей.
The Parliament is elected on the basis of universal suffrage and by secret ballot for four-year terms. Парламент избирается на основе всеобщего избирательного права при тайном голосовании сроком на четыре года.
But, while Ukraine's political elites have mastered the art of getting democratically elected, effective governance eludes them. Но, в то время как политические элиты Украины овладели искусством избираться демократическим путем, эффективное управление ускользает от них.
The governing body is an assembly with 31 members, all elected every fourth year among the Saami population. Этот руководящий орган представляет собой ассамблею в составе 31 человека, которые избираются каждые четыре года из числа представителей саамского народа.
Ms. Sabo (Canada) was elected Chairperson of the Committee of the Whole by acclamation and took the Chair. Г-жа Сабо (Канада) избирается Председа-телем Комитета полного состава путем аккламации и занимает место Председателя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.