Sentence examples of "electorate" in English with translation "избиратели"

<>
It simply didn’t fly with the electorate. И этот финт с избирателями просто не прошел.
This is particularly true for Merkel's electorate. Это особенно верно в отношении избирателей Меркель.
What confidence does the electorate any longer have in them? Смогут ли избиратели доверять им в будущем?
In Britain, MPs, not the electorate, choose the prime minister. В Британии премьер-министра выбирают члены парламента, а не избиратели.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
So only 24% of the total electorate supported Blair's party. То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра.
After September 24, something happened that caused considerable confusion within the electorate. После 24 сентября произошло нечто, вызвавшее смятение среди избирателей.
To answer, one needs to understand the composition of the Iranian electorate. Для ответа на этот вопрос необходимо понять состав избирателей.
Putin’s decade-old pact with the electorate is slowly wearing thin. Пакт, который Путин десять лет назад заключил с избирателями, теряет силу.
Will it trouble the electorate that the evidence just doesn’t stack up? Имеет ли значение для избирателей то обстоятельство, что подобного рода сведения просто не соответствуют действительности?
We know that throughout Africa, the will of the electorate has been thwarted. Мы знаем, что по всей Африке волеизъявление избирателей было попрано.
Mesic's astounding victory speaks volumes about the current mood of the Croat electorate. Портрясающая победа Месица говорит многое о текущем настроении, царящем среди избирателей Хорватии.
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long. Невозможно долго играть на разделении избирателей, которые на самом деле существенно не разделены.
Perhaps, despite his appalling personal attributes, Trump’s positions on key issues resonated with the electorate. Возможно, несмотря на все его отталкивающие личные качества, у избирателей нашла отклик позиция Трампа по ключевым вопросам.
So, for reforms to take hold, the Greek government and its electorate must believe in them. Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить.
And yet that was not enough to stop the United Kingdom’s electorate from voting to leave. Однако этого оказалось недостаточно, чтобы предотвратить голосование британских избирателей за выход из ЕС.
Conversely, is it fair to the electorate if reforms are shelved whenever clear political majorities go missing? И наоборот, будет ли справедливо по отношению к избирателям, если реформы будут откладываться всякий раз, когда будет отсутствовать явное политическое большинство?
In Tehran, the country's political heart and soul, less than a third of the electorate turned out. В Тегеране - самом сердце политической жизни страны - к урнам явилось менее трети избирателей.
At a time when the electorate wanted somebody unlike Tudjman in ideas and bearing, Mesic was the logical choice. Если избиратели хотели кого-то непохожего на Туджмана в идеях и поведении, то Месиц - стал вполне логичным выбором.
To win, he exploited the fears of a large part of the electorate; to succeed, he must instill hope. Чтобы победить, он играл на страхах большой части избирателей; чтобы преуспеть, он должен подарить надежду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.