OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Relative to other countries on the continent, it has fairly well developed financial and capital markets, with its stock market rated by the International Finance Corporation (IFC) the most promising emergent market in 1994. По сравнению с другими странами континента она имеет довольно хорошо развитые финансовые рынки и рынки капитала, причем ее фондовый рынок в 1994 году был определен Международной финансовой корпорацией (МФК) в качестве наиболее перспективного формирующегося рынка.
Robust local markets and the availability of intermediate inputs or low unit labour costs carry much less importance in the extractive sectors, such as mining, where the emergent profit-investment nexus responds more to external market demand and financial pressures. Динамичные местные рынки и наличие промежуточных производственных факторов или низкие удельные затраты на рабочую силу имеют гораздо меньшее значение в добывающих секторах, таких, как горнодобывающая промышленность, в которых формирующиеся взаимосвязи между прибылью и инвестициями в большей степени реагируют на спрос со стороны внешних рынков и финансовые факторы.
An emergent human rights order is rooted in respect for fundamental liberties and the democratic process. Формирующийся порядок в области прав человека основан на соблюдении фундаментальных свобод и демократического процесса.
The lambs were slaughtered for market. Ягнята были забиты для продажи на рынке.
Meanwhile, an emergent Japanese nationalism argues that Japan should revise its pacifist constitution and develop its military capability - possibly including nuclear weapons to balance threats like that from North Korea. Возникающий японский национализм между тем утверждает, что Япония должна пересмотреть свою пацифистскую конституцию и наращивать свои вооруженные силы - возможно, включить ядерное оружие, чтобы сохранить равновесие против такой угрозы, как Северная Корея.
She went to the market once a week. Она ходит на рынок раз в неделю.
An emergent broadcast, live from the Jumping Jump studio! Экстренное сообщение из студии Прыгуна!
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS. 85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
James Evans, 57, post-op day 6 from an emergent tricuspid valve replacement Джеймс Эванс, 57 лет, Инфекционный эндокардит, шестой день после экстренного протезирования
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
And the third time, I said Hunt called you in for an emergent rectal abscess. А в третий раз, что Ханту понадобилась твоя помощь с ректальным абсцессом.
The couple put their house on the market. Пара выставила свой дом на продажу.
We humans will inevitably end up controlling our own evolution, and, because our power is emergent from nature we will make use of this acquired capacity sooner or later, for better or worse. Мы, люди, неизбежно закончим тем, что будем контролировать свою собственную эволюцию и, т.к. мы черпаем свою силу в природе, мы будем использовать эту приобретенную способность рано или поздно на радость или на беду.
She went to the market to buy fresh vegetables. Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи.
These emergent capabilities promise to extend the reach of high-quality diagnostics to remote populations, improve health management, and reduce health-care costs everywhere. Эти новые возможности могут сделать высококачественную диагностику доступной для населения удаленных районов, улучшить управление здравоохранением и повсеместно уменьшить затраты на него.
Did you buy it on the black market? Ты купил это на черном рынке?
It would be disastrous to destroy the emergent Iraqi-Kurdish entity in the name of an abstract and no-longer existent greater Iraq. Было бы непростительной ошибкой разрушать нарождающуюся иракско-курдскую общность во имя абстрактного и более не существующего единого Ирака.
For years he is at the market every Tuesday morning with his fish stall. Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.
Could the US now reverse course, and follow the newly emergent conventional wisdom? Могут ли США теперь развернуть вспять свой курс и последовать за новой популярной идеей?
The market is next to the pharmacy. Рынок сразу за аптекой.

Advert

My translations