Ejemplos de uso de "end contraction" en inglés con traducción al ruso

<>
In 2002-2012, growth in private-sector investment averaged around 20%; by the end of last year, it amounted to just 10%, and from January to August of this year, it reached just 2.1%, including a stunning 1.2% contraction in July. В 2002-2012, рост инвестиций частного сектора был в среднем около 20%; к концу прошлого года, он составил всего 10%, а с января по август этого года, он составил всего 2,1%, с ошеломляющим спадом 1,2% в июле.
The United States will certainly experience its worst recession in decades, a deep and protracted contraction lasting about 24 months through the end of 2009. Соединенные Штаты определенно будут проходить через этап самого крупного кризиса за десятилетия, глубокое и затяжное сокращение, которое будет длиться около 24 месяцев вплоть до конца 2009 года.
Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection. Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Tomorrow, Statistics Canada will release its measure of CPI inflation (Oct), with traders and economists expecting a -0.3% m/m contraction on the headline figure, but a 0.2% m/m rise in the Core reading (2.0% and 2.1% y/y, respectively). Завтра статистическое агентство Канады опубликует свой критерий инфляции CPI (октябрь), трейдеры и экономисты ожидают увидеть снижение первоочередного показателя на 0.3% м/м, но при этом рост на 0.2% м/м базового показателя (2.0% и 2.1% г/г соответственно).
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
The news adds to other recent data, such as a narrowing trade deficit in February and smaller-than-expected contraction in GDP in Q1, to ease fears expressed by the Bank of Canada that weakness in the economy might be “front-loaded” in Q1. Новости в дополнение к другим последним данным, таких как сужение дефицита торгового баланса в феврале и меньше, чем ожидалось, сокращение ВВП в 1 квартале, развевают опасения, высказанные Банком Канады о том, что слабость в экономике может быть с "перегрузом" в Q1.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
The domestic aviation industry is bracing for hard times this year and Aeroflot will see a substantial contraction in its earnings. Авиационная отрасль находится в тяжелом положении, и в этом году доходы Аэрофлота существенно сократятся.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
While we believe that all members will be worried about the recent contraction in wage growth, some may think this is temporary and may suggest that they are getting ready to vote for rate hikes in the coming months. Хоть мы и считаем, что все члены будут обеспокоены последним снижением темпов роста заработной платы, некоторые могут предположить, что это временное явление и могут предположить, что они готовы голосовать за повышение ставок в ближайшие месяцы.
That is somewhat explained at the end. Это то, что раскрывается под конец.
"After the slight contraction in gross domestic product in the second quarter, which was partly down due to special effects, the economy in the third quarter has at least stabilised, according to the indicators we have seen," the ministry advised in its latest monthly report. «После небольшого спада ВВП во втором квартале, вызванного конкретными факторами, в третьем квартале экономика, по крайней мере, стабилизировалась, о чем свидетельствуют имеющиеся в нашем распоряжении индикаторы», — отметило министерство в самом последнем ежемесячном отчете.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction). Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
We also expect to see a contraction in revenues. Мы также ожидаем падения по выручке.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
On the other hand, a disappointing jobs figure or contraction in wages could send USDJPY back down to 118.30 support or below as the prospects for a June rate hike by the Federal Reserve fade further. С другой стороны, разочаровывающий показатель занятости или снижение заработной платы могут привести пару USDJPY назад к поддержке 118.30 или ниже, поскольку несколько померкнет перспектива повышения ставок ФРС в июне.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.