Sentence examples of "environmental standard" in English with translation "экологический стандарт"

<>
Translations: all45 экологический стандарт45
Take the case of labor and environmental standards. Возьмите пример трудовых и экологических стандартов.
Coke has been targeted by NGOs for alleged lapses in labor and environmental standards. Coca Cola преследуется различными НПО за предположительные нарушения трудовых и экологических стандартов.
Many U.S. environmentalists, for example, claimed that NAFTA would undermine American environmental standards. Например, многие американские защитники окружающей среды утверждали, что NAFTA подорвет американские экологические стандарты.
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами.
But the World Bank has its own strict environmental standards for doling out cash. Но Всемирный банк имеет свои строгие экологические стандарты при выдаче средств.
The big question is whether it will be able to impose tougher environmental standards throughout the whole country. Под большим вопросом остается, сможет ли Китай установить более жесткие экологические стандарты на всей территории страны.
In fact, more than 100 organizations rejected the package before it was approved, while calling for higher environmental standards and stricter enforcement. На самом деле более 100 организаций отвергли этот пакет еще до его утверждения, призывая к более высоким экологическим стандартам и строгим правилам их соблюдения.
“You’re claiming you’re open and working in accordance with international environmental standards, but you started the project before even any review.” «Вы утверждаете, что вы открыты и работаете в соответствии с международными экологическими стандартами, но вы начали проект еще до появления любых отзывов».
This approach will encourage discussions on, and the development and application of, environmental standards, guidelines, and technologies based on best-practice policy responses. Такой подход будет способствовать проведению обсуждений, разработке и применению экологических стандартов, руководящих принципов и технологий, основанных на ответных программных мерах в отношении оптимальных видов практики.
If there is a violation of other commitments – on labor and environmental standards, for example, – citizens, unions, and civil-society groups have no recourse. Если существует нарушение других обязательств - по трудовым и экологическим стандартам, например, - граждане, союзы и группы гражданского общества лишены этой возможности.
For example, a government seeking to attract investment might equate economic interests with residents’ needs, and thus lower environmental standards or tax burdens for businesses. Например, власти, стремящиеся привлечь инвестиции, могут приравнять экономические интересы к потребностям жителей, тем самым, снижая экологические стандарты или налоговое бремя для бизнеса.
Private organizations such as the Forest Stewardship Council and the Marine Stewardship Council provide and, increasingly, implement environmental standards where inter-governmental action has failed. Частные организации, такие как Лесной попечительский совет и Морской попечительский совет разрабатывают и все чаще внедряют экологические стандарты там, где межправительственные усилия потерпели неудачу.
Develop and tighten environmental standards with the perspective of the year 2005 and beyond for off-road and rail vehicles and for ships. Submit proposals for relevant Разработка и ужесточение в перспективе до 2005 года и далее экологических стандартов в отношении внедорожных и рельсовых транспортных средств, а также судов.
What steps, if any, have been taken or are envisaged to involve developing country trading partners in setting environmental standards and regulations or criteria for eco-labelling programmes? Какие шаги были предприняты или предполагается предпринять для привлечения торговых партнеров из числа развивающихся стран к деятельности по установлению экологических стандартов и норм или критериев для программ экомаркировки?
Also, some pointed out that the erosion of preferences — in sugar, for example — and the imposition of labour and environmental standards could lead to considerable short-term disruptions. Кроме того, ряд ораторов отмечали, что эрозия преференций — например, в случае сахара — и введение трудовых и экологических стандартов могут влечь за собой возникновение серьезных краткосрочных деформаций.
It unfurls the seductive banner of labour and environmental standards, which, if adopted, would further restrict the access of products from developing countries to the markets of rich countries. Они поднимают соблазнительное знамя труда и экологических стандартов, которые, при принятии, существенно ограничили бы доступ товарам из развивающихся стран на рынки богатых стран.
Some U.S. states were forced to step up environmental standards after high levels of methane were found in tap water, while France recently put a similar project on hold. Некоторые американские штаты были вынуждены расширить свои экологические стандарты после того, как в водопроводной воде были обнаружены высокие уровни содержания метана, а Франция недавно приостановила аналогичный проект.
Whatever the rich ask of the CCP - land leases, low interest loans, violation of labor laws, environmental standards, contracts, and intellectual property - can be considered "the demands of advanced productive forces." И все, что богатые люди страны могут попросить у КПК, будь то ленд-лизы, ссуды под низкие проценты, нарушения законов о труде, экологических стандартов, контрактов и интеллектуальной собственности, может рассматриваться как "требования передовых производительных сил".
Tokyo is in the midst of a construction boom, with old high-rise office and apartment buildings being rebuilt in more modern and elegant forms, all while maintaining stringent environmental standards. В Токио в разгаре строительный бум. Старые высотные здания, как офисные, так и жилые, перестраиваются, обретая более современные и элегантные формы, причём всё это с соблюдением строгих экологических стандартов.
For example, diverting too much land from food production to biofuel crops would risk sharp increases in food prices, while adequate environmental standards must accompany large-scale production use of biofuels. Например, отбор слишком больших площадей земли у сельского хозяйства под производство биологического топлива создал бы риск резкого увеличения цен на продовольственные продукты, в то время, как крупномасштабное использование производства биотоплива должны сопровождать адекватные экологические стандарты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.