Sentence examples of "escape velocity" in English

<>
In this scenario, the primary surplus (which excludes interest payments) would “achieve ‘escape velocity’ magnitudes in absolute as well as percentage terms over time.” В данном сценарии первичный профицит (не включающий выплаты процентов) мог бы «со временем достичь величин «второй космической скорости» как в абсолютных, так и в процентных показателях».
If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity. Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва.
And, remember, it is just over a year since certain US officials were proclaiming the economy’s “summer of recovery” – a view underpinned by the erroneous belief that America was reaching “escape velocity.” И вспомните, прошло всего лишь немногим более года, с тех пор как официальные лица США объявили о «лете выздоровления» – точка зрения, поддерживаемая неверным убеждением в то, что Америка достигала «скорости убегания».
Here's betting that the "teens" is a decade in which artificial intelligence hits escape velocity, and starts to have an economic impact on par with the emergence of India and China. Делаю ставку, что следующее десятилетие будет десятилетием, в котором искусственный интеллект достигнет второй космической скорости и начнет оказывать экономическое влияние такого же значения, как и экономический рост Индии и Китая.
I decided to give this a little name, which is "longevity escape velocity." Я решил дать этому имя: "скорость космического долголетия" Я решил дать этому имя: "скорость космического долголетия"
Which we can now, as I've explained, equivalently call either robust human rejuvenation or longevity escape velocity. её можно с равным успехом назвать устойчивым омоложением человека или скоростью космического долголетия.
“There’s not a huge cheer that Europe has escape velocity, but clearly things are stabilizing,” said BlackRock’s Cameron Watt. «Пока повода торжествовать нет – Европа еще не набрала нужную скорость. Однако положение явно стабилизируется», – утверждает Кэмерон Уотт из BlackRock.
namely, how do we actually get to this moderate amount of life extension that will allow us to get to escape velocity? А именно, как добиться того самого продления жизни на умеренный срок, которое позволит достичь скорости космического долголетия?
Postponing the second consumption-tax increase seems like a good compromise between pushing Abenomics to escape velocity and maintaining long-run credibility. Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия.
A long-standing opponent of Russian military adventurism, Georgia sought escape velocity from Russian regional dominance by courting membership in Euro-Atlantic structures and earned a reputation as an enthusiastic and credible Western partner. Будучи давним противником российских военных авантюр, Грузия пыталась выйти из-под регионального влияния России и стремилась к членству в евроатлантических структурах. Она обрела репутацию надежного и полного энтузиазма партнера Запада.
With Latin America's two largest economies in a holding pattern on reform, it is that much more difficult for even the region's high flyers, such as Chile, to achieve escape velocity into a sustained high growth orbit. Если даже в двух крупнейших экономиках региона реформы пробуксовывают, то становится понятным, почему и лидерам экономического роста в регионе, - к примеру, Чили, - трудно набрать нужную скорость, чтобы закрепиться на орбите устойчивого высокого темпа роста.
But in the aftermath of the worst crisis and recession of modern times - when shocks can push an already weakened global economy to its tipping point a lot faster than would be the case under a stronger growth scenario - the escape velocity of self-sustaining recovery is much harder to achieve. Но вследствие наихудшего кризиса и рецессии современности - когда потрясения могут повернуть уже ослабленную глобальную экономику до точки опрокидывания намного быстрее, чем если бы это было в случае с более сильным экономическим ростом - намного труднее достигнуть скорости высвобождения независимого восстановления.
To get enough velocity for an escape launch with Earth that far out of position we will need a full power burn from Discovery of over 120 seconds. Чтобы получить достаточное ускорение нам понадобится вся мощность "Дискавери" в течении 120 секунд.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
Because the air is so much thinner in the stratosphere, the speed known as terminal velocity — the point at which air friction cancels out gravitational acceleration — is much higher there than it is near the ground. Дело в том, что воздух в стратосфере - более разреженный, а предельная скорость, при которой трение воздуха гасит ускорение свободного падения, намного выше, чем у поверхности земли.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
China’s maritime project is hurtling along at breakneck velocity. Китай осуществляет свой морской проект с головокружительной скоростью.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.
The extended velocity and range of EM rail guns provides several benefits both in offensive and defensive terms, from precision strikes that can counter even the most advanced area defense systems to air defense against incoming targets. Увеличенная скорость и дальность стрельбы рельсотрона дает целый ряд преимуществ как в наступательном, так и в оборонительном бою. Это и высокоточные удары, позволяющие противостоять даже самым современным системам зональной обороны, и противовоздушная оборона от целей на подлете.
The police balked the criminal's escape. Полиция упустила преступника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.