Sentence examples of "скоростью" in Russian
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Боже, моя терминологическая неточность распространялась с космической скоростью.
And, boy, did my terminological inexactitude accelerate with velocity.
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему.
Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Китай осуществляет свой морской проект с головокружительной скоростью.
China’s maritime project is hurtling along at breakneck velocity.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
Industrial production is falling at a record-high pace.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует.
In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек.
Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second.
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью.
But European inflation is growing at approximately the same rate.
Машины - это трёхмерные объекты, которые обладают определённым положением в пространстве и скоростью передвижения
Cars are three-dimensional objects that have a fixed position and velocity.
Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью.
But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert