Sentence examples of "events calendar" in English

<>
The development of an events calendar of planned activities that could be made available on the Forum website could be useful in providing deadlines for submissions and inputs into upcoming Forum sessions (as outlined in the reporting section below). для указания сроков представления документов и материалов для предстоящих сессий Форума, о чем говорится ниже в разделе, посвященном представлению докладов, было бы полезно составить расписание запланированных мероприятий, с которым можно было бы ознакомиться на веб-сайте Форума.
New features added to the partnerships website include a partnerships events calendar; searchable listings of web links; publications and articles related to partnerships; simplified access to registration and updating procedures as well as partnerships news; and an online discussion forum (e-forum) where members of registered partnerships can network and exchange experiences. Новыми элементами веб-сайта стали, в частности, расписание мероприятий в области партнерских отношений; система поиска веб-ресурсов, публикаций и статей по партнерствам; упрощенные процедуры регистрации и обновления материалов и включение разделов, содержащих информационные бюллетени партнерств; и электронный дискуссионный форум, который позволяет участникам зарегистрированных партнерств обмениваться опытом и взаимодействовать друг с другом.
Reduce friction for people in managing events and calendar information (e.g. device apps, planner apps, concert apps.) Удобное управление мероприятиями и календарем (например, с помощью приложений для устройств, приложений для планирования, организации концертов и т. д.).
When you import an .ics file, you get a snapshot of the events in the calendar at the time of import. При импорте ICS-файла вы получаете моментальный снимок событий в календаре на момент импорта.
With the exception of unforeseen developments, the Council has little reason not to disclose its full intentions for public and open events in its calendar, which is released at the beginning of every month. За исключением заседаний, созываемых в связи с непредвиденным развитием событий, у Совета нет особых причин скрывать свои намерения в отношении открытых официальных заседаний, намеченных в плане, который выпускается в начале каждого месяца.
The election is one of the most important events in the calendar of East Timor's political transition, but we must not forget that, while the election is an important milestone in UNTAET's mandate, it is not UNTAET's final destination, nor should it be that of the United Nations. Выборы- это одно из наиболее важных событий в календаре политического перехода Восточного Тимора, но при этом мы не должны забывать о том, что хотя проведение выборов является вехой в мандате ВАООНВТ, они не предполагают завершение этого мандата и не должны рассматриваться в качестве конечной цели Организации Объединенных Наций.
Set and show events on your calendar as free, busy, tentative, out of office, or private. Выбирайте состояние ("Свободен", "Занят", "Под вопросом", "Нет на месте" или "Частное") для событий календаря.
Outlook also adds these events to your calendar and sends you reminders — for airline reservations, you'll get the reminder plus a check-in link 24 hours before your flight — so you don't have to worry about missing anything. Кроме того, Outlook добавляет эти события в календарь и отправляет вам напоминания (например, для бронирования авиабилетов вы получите напоминание и ссылку для регистрации за 24 часа до вылета), чтобы вы ничего не забыли.
To view a list of events, tap the calendar widget. Чтобы просмотреть список событий, коснитесь виджета календаря.
Two important events loom on the calendar this month: the United States’ presidential election on November 8, and British Chancellor of the Exchequer Philip Hammond’s first Autumn Statement on November 23. В этом месяце намечаются два важных события: президентские выборы в США 8 ноября и первое «осеннее заявление» британского министра финансов Филипа Хэммонда 23 ноября.
The easiest way to set up and manage your family is on account.microsoft.com/family where you invite members to join, and once they accept, you can start setting restrictions, scheduling events on your family calendar, and if you already use Skype, you’ll have a family group chat set up and waiting for you. Самый простой способ настроить и контролировать семью учетных записей — это страница account.microsoft.com/family, где вы можете пригласить пользователей, а затем настроить ограничения, запланировать события в семейном календаре и, если вы используете Skype, использовать групповой семейный чат, который уже готов к работе.
As a result of the operation of the headquarters rule and other legislated provisions regarding venue, very few events included in the calendar of conferences and meetings of the United Nations are scheduled in Addis Ababa. Вследствие применения правила штаб-квартиры и других директивных указаний, касающихся мест проведения заседаний, очень небольшое количество мероприятий, включенных в расписание конференций и заседаний Организации Объединенных Наций, намечено провести в Аддис-Абебе.
Video: Adding events to a SharePoint calendar Видео: добавление событий в календарь SharePoint
In less than 2 minutes, learn how to add events to a SharePoint calendar. Менее чем за две минуты вы узнаете о том, как добавлять события в календарь SharePoint.
We clashed over several events on the Society's calendar. Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества.
This is a good way to add events to your existing calendar that aren't going to change, like tide tables or phases of the moon. Таким способом удобно добавлять в календарь события, которые не будут меняться, например расписания приливов и отливов или фаз Луны.
Keep your events organised with the calendar, or set an alarm with the alarm clock. Например, можно организовать события своей жизни с помощью календаря или установить сигнал будильника.
The most important events ahead in the political calendar are the elections in 2009 and 2010. Наиболее важными событиями политического календаря являются предстоящие в 2009 и 2010 годах выборы.
Narrator is the built-in screen reader that reads text on your screen aloud and describes events, such as notifications or calendar appointments, so you can use your PC with partial or no vision. Экранный диктор — это встроенное средство чтения с экрана, которое читает вслух текст на экране и описывает события, например, уведомления и встречи в календаре, позволяя людям с частичной потерей зрения и незрячим людям работать на компьютере.
Whenever the owner of an iCal you've subscribed to makes changes to the events, Outlook.com updates your calendar. Когда владелец календаря iCal, на который вы подписаны, вносит изменения в события, Outlook.com обновляет ваш календарь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.