Sentence examples of "expressed interest" in English

<>
Since 2005, India, too, has expressed interest in such an arrangement with ASEAN-10. С 2005 года Индия тоже выражает интерес присоединиться к АСЕАН-10.
Even the Air Force expressed interest in the A-12 as a replacement for the F-111 Aardvark. Даже ВВС выразили интерес к нему как к возможной замене для F-111 Aardvark.
As he prepares for a third term, he has expressed interest in creating a “Eurasian Union” with Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. По мере подготовки к третьему сроку он выразил интерес в создании «Евразийского союза» с Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Таджикистаном.
Buyers from Russia and China have expressed interest in the seven-floor mansion, said Paula Del Nunzio, the broker with Brown Harris Stevens who is listing the property. Покупатели из России и Китая выразили интерес к семиэтажному особняку, говорит Паула Дель Нунцио (Paula Del Nunzio), брокер из Brown Harris Stevens, которая выставляет объект.
Resident coordinators have reported that as many as 40 per cent of programme countries have expressed interest in seeking United Nations assistance in mobilizing ICT as a tool of development. Координаторы-резиденты сообщили, что вплоть до 40 процентов стран, в которых осуществляются программы, выразили интерес к получению от Организации Объединенных Наций содействия в мобилизации ИКТ в качестве инструмента развития.
NATO and EU leaders denounced the threats, which seemed especially gratuitous coming one day after the American people had elected a new President who has expressed interest in improving relations with Russia. НАТО и ЕС опровергли эти угрозы, казавшиеся особенно безосновательными, будучи сделанными через день после того, как американский народ избрал нового президента, выразившего интерес в налаживании отношений с Россией.
In a ceremony celebrating the promulgation of the current 1982 constitution, Hu reportedly expressed interest in strengthening constitutional protections against official intrusions in people's lives and in promoting extensive legal reform. На церемонии празднования в честь обнародования прежней конституции 1982 г., Ху якобы выразил интерес в укреплении конституционных защит против официальных вторжений в жизнь людей и в проведении обширной юридической реформы.
In Kenya, activities in space science and technology date to 1962, when an Italian scientist from the University of Rome “La Sapienza” expressed interest in conducting space science research on the Kenyan coast. В Кении деятельность в области космической науки и технологии ведет отсчет с 1962 года, когда итальянский ученый из Римского университета " Ла Сапьенца " выразил интерес к проведению научно-космических исследований на побережье Кении.
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Company officials have expressed interest in doing more business in southeast Asia, as well. Руководство компании проявляет интерес к наращиванию коммерческой деятельности в Юго-Восточной Азии.
In calls with both men they expressed interest in jointly leading the new bilateral Initiative. В ходе бесед со мной оба проявили интерес к тому, чтобы совместно возглавить новую двустороннюю инициативу.
There are also reports that Vietnam and other countries have expressed interest in the vehicle. Появились сообщения о том, что интерес к этой машине также проявляет Вьетнам и другие государства.
215 NGOs have so far endorsed the initiatives and expressed interest to participate with the postcard campaign. До настоящего времени эти инициативы были одобрены 215 НПО, которые выразили заинтересованность в участии в кампании распространения открыток.
Several delegations expressed interest in uniform regulation of fixed receptacles forming part of the equipment of tanks. Ряд делегаций заявили о своей заинтересованности в установлении единообразных требований к такого рода встроенным сосудам, являющимся частью оборудования цистерн.
Most recently US Undersecretary of State William Burns expressed interest in a sustained energy dialogue with Russia. Самым свежим примером стала та заинтересованность, которую заместитель госсекретаря США Уильям Бернс (William Burns) проявил к налаживанию устойчивого энергетического диалога с Россией.
The two sides expressed interest in closer defense cooperation and enhanced dialogue on regional and global security issues. Обе стороны выразили заинтересованность в более тесном сотрудничестве в области обороны и укрепления диалога по вопросам региональной и глобальной безопасности.
Target people who expressed interest in completing a purchase but haven't done so by using the following options: Вы можете показывать рекламу людям, которые собирались сделать покупку, но не сделали этого:
According to one diplomat who has been central to the process, some 70 countries have expressed interest in participating. По словам одного дипломата, который играл в этом процессе центральную роль, об интересе к участию в ГПЭ заявили уже около 70 стран.
Many national meteorological and hydrological services of WMO member countries have expressed interest in better managing the urban environment. Многие национальные метеорологические и гидрологические службы стран — членов ВМО выразили заинтересованность в более эффективных мерах по охране окружающей среды в городах.
Mr. Trump has expressed interest in expanding infrastructure and deregulating business, and on both counts he has a point — with caveats. Трамп выразил заинтересованность в расширении инфраструктуры и дерегуляции бизнеса, и в обоих случаях он прав — с некоторыми оговорками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.