Sentence examples of "faced" in English with translation "сталкиваться"
Translations:
all4647
сталкиваться2900
стоять855
оказываться167
обращаться87
лицый48
выходить29
взглядывать в лицо12
смотреть в лицо1
быть обращенным1
other translations547
No such prospect faced his predecessors.
Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой.
Descoings faced strong - and often cogent - opposition.
Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
Alas, Colau soon realized that she faced insurmountable obstacles.
Увы, Колау вскоре поняла, что сталкивается с непреодолимыми препятствиями.
They saw the same doubt, faced the same danger.
Они тоже испытывали сомнения, сталкивались с теми же трудностями.
In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
He also created enemies (and even faced death threats).
Он также нажил врагов (и даже сталкивался с угрозами смерти).
We have never faced a more difficult political task.
Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей.
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
Interestingly, in 1897 the US faced circumstances similar to today.
Примечательно, что в 1987 году США столкнулись с обстоятельствами, похожими на сегодняшние.
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором -
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
We are in the same boat, faced with the same enemy.
Мы находимся в одной лодке и сталкиваемся с тем же врагом.
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
Morsi and the Brotherhood also faced competition from Saudi-backed Salafists.
Мурси и «Братья-мусульмане» также столкнулись с конкуренцией со стороны течения салафитов, поддерживаемого Саудовской Аравией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert