Sentence examples of "fallen" in English with translation "опускаться"

<>
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
U.S. production of tanks has fallen to the lowest level in living memory. Производство танков в США опустилось до самого низкого уровня за последние десятилетия.
Brent crude has already fallen $14 this year and we are only 13 days in. Сырая нефть Brent уже опустилась на $14 в этом году, а прошло всего 13 дней.
The pound has rallied despite news inflation has fallen to a 12-year low in the UK. Фунт поднялся, несмотря на новость о том, что инфляция в Великобритании опустилась до 12-летнего минимума.
The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday. Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having fallen to a certain level, will increase; Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнёт расти.
The ruble has slumped to record lows as oil prices have fallen 11 percent since Jan. 1, to around $30 a barrel. Рубль опустился до рекордно низкой отметки, а нефтяные цены с 1 января упали на 11%, составляя сегодня около 30 долларов за баррель.
The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
Brent, the benchmark used to price Russia’s main export blend, has fallen 4.2 percent in the period to $54.95. Brent, которая используется в качестве эталона для ценообразования главной экспортной марки из России, за этот период опустилась на 4,2% до 54,95 доллара.
The RSI exited its oversold territory and is now pointing down, while the MACD has topped and fallen below its trigger line. RSI вышел из зоны своей перепроданности и теперь указывает вниз, в то время как MACD повышен и опустился ниже сигнальной линии.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
If there is an exception française, it is that for the past 30 years, the unemployment rate has never fallen below 8.5%. Если и существует французская уникальность, так она заключается в том, что на протяжении последних 30 лет уровень безработицы не опускался ниже 8.5%.
The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115. Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115.
Usually, orders of this type are placed in anticipation that after the price of an instrument has fallen to a certain level, it will start to rise; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента, опустившись до определенного уровня, начнет расти;
The 14-hour RSI exited its overbought territory and is now headed towards its 50 line, while the hourly MACD has topped and fallen below its signal line. 14-часовой RSI вышел из своей зоны перекупленности и теперь направлен к 50 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
Nigeria’s rank has fallen 26 spots — now at 108 — because the crash in world oil prices reduced the nation’s revenues from fuel exports, cutting into GDP. Нигерия опустилась в списке на 26 позиций — и сейчас находится на 108 месте — поскольку из-за обвала мировых цен на нефть доходы страны от продажи нефти сократились, что сказалось на ВВП.
But it might, especially now that the price of oil has fallen below $50 a barrel, a level that leaves Iran's inefficient economy in worse shape than ever. Однако сегодня у него есть шанс на успех, когда цена на баррель опустилась ниже 50 долларов США - уровень, который усугубляет и без того не радужное положение экономики страны.
Momentum indicator have fallen short of the zero line on the daily MACD, which suggests that the market is on hold and will wait for direction from Draghi later today. Индикатор динамики (дневной MACD) опустился недалеко от линии нуля, это означает, что рынок занял выжидательную позицию до выступления Драги позже сегодня.
During the last 31 months, private-sector employment has increased by 5.2 million and the unemployment rate has now fallen below 8% for the first time in nearly four years. В течение последних 31 месяцев занятость в частном секторе увеличилась на 5,2 млн, а уровень безработицы в настоящее время опустился ниже 8% впервые почти за четыре года.
The technical picture remains bullish, even though we have fallen below key resistance at 0.8980 – 90 – the 61.8% retracement of the January – March sell off and the 200-day sma, respectively. Техническая картина по-прежнему бычья, даже при том, что мы опустились ниже ключевого сопротивления на уровне 0.8980 - 90 – 61.8% коррекции распродажи января – марта и 200-дневного sma соответственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.