Sentence examples of "far off" in English

<>
And not too far off. Не так далеко от правды.
While that vision may be far off, economic integration within Eurasia has potential benefits for many regional states. Это очень отдаленная перспектива, однако экономическая интеграция с Евразией несет потенциальные преимущества и выгоды для стран региона.
Orwell wasn’t far off. Оруэлл был не так далёк от истины.
We are forced to note, however, that unfortunately all these solutions seem far off as long as the political and institutional impasse affecting Lebanon has not been resolved, in particular by the election of a president of the Republic. Однако мы вынуждены отметить, что, к сожалению, все эти возможности представляются весьма отдаленными, пока не урегулирован политический и институциональный тупик, образовавшийся, в частности, в результате президентских выборов в Республике.
This is so far off the point, Your Honor. Это так далеко от сути, Ваша Честь.
In adumbrating the definition of what was perilous, the Court did not preclude the possibility that “a'peril'appearing in the long term might be imminent as soon as it is established, at the relevant point in time, that the realization of that peril, however far off it might be, is not thereby any less certain and inevitable”. Изложив приблизительное определение того, что является опасным, Суд не исключил возможности того, что «" опасность ", возникающая в долгосрочном плане, может быть неминуемой, как только в соответствующий момент времени устанавливается, что реализация этой опасности, какой бы отдаленной она ни была, не становится тем самым менее определенной и менее неизбежной».
The raft has drifted far off from the shore. Плот унесло далеко от берега.
How far off the point do you wanna go? Как далеко ты хочешь отплыть?
Indeed, these views may not be far off the mark. В самом деле, эти взгляды, возможно, не так далеки от истины.
Maybe it is a little too far off the beaten track. Он расположен слишком далеко от жилья.
Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay? Убедись, что он не зашел слишком далеко, ок?
The first such area is not too far off now: 16900-17000. Первая такая зона теперь не так далеко: 16900-17000.
You scoff, okay, but that homeless scenario is not very far off for me. Ты издеваешься, так, но этот сценарий бездомного не так уж и далек для меня.
No, our spring has dried up and the water hole is too far off. Наш родник высох, а озеро слишком далеко.
The time for bottom-up change in the North may not be far off. Не исключено, что время радикальных перемен на Севере не так уж и далеко.
But consider an American parallel: do the Bill Clinton years seem all that far off? Но задумайтесь над таким вот американским сравнением: неужели годы правления Билла Клинтона кажутся вам далекими?
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track. Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году, однако они все еще далеки от этого.
One day not too far off, fossil fuels will be largely a thing of the past. Не так уж и далёк тот день, когда ископаемое топливо станет по большей части фактом прошлого.
So, for the moment, the election is too far off to know or predict anything with certainty. Так что, в настоящее время выборы еще слишком далеко в будущем, чтобы предсказывать что-либо с уверенностью.
But, depending on what actually transpired in that meeting, Bannon might not have been so far off. Но в зависимости от того, что реально происходило на этой встрече, Бэннон, может быть, не так уж и далёк от истины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.