Sentence examples of "february revolution" in English
And, with Egypt in need of massive financial aid to offset the economic losses caused by its February revolution, its leaders can ill afford to alienate the Saudis, who view Iran, not Israel, as the gravest threat to regional stability.
И, по мере того как Египет нуждается в огромной финансовой помощи, чтобы компенсировать экономические потери, вызванные его февральской революцией, его лидеры не могут позволить себе оттолкнуть Саудовскую Аравию, которая рассматривает Иран, а не Израиль, как серьезную угрозу региональной стабильности.
In the days since the February 17 revolution against Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, opposition forces in Benghazi have formed a Transitional National Council (TNC) and a Crisis Team (CT) to serve as an interim government.
В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль-Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства.
I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Namibia hosted in Windhoek, on 9 and 10 February 2009, a high-level meeting for the Africa region on the theme “African agriculture in the twenty-first century: meeting the challenges, making a sustainable green revolution”.
Имею честь информировать Вас о том, что 9 и 10 февраля 2009 года правительство Республики Намибии провело в Виндхуке совещание высокого уровня для африканского региона по теме «Сельское хозяйство в Африке в XXI веке: решение проблем, осуществление устойчивой зеленой революции».
Many voices have been raised in indignation throughout the world since 3 February 1962, when the Government of the United States of America formally imposed a criminal blockade — an iniquitous aggression and a destabilizing and unjustified act of war — against the people of Cuba, who were and are fully exercising the self-determination that we all know as the Cuban revolution.
Многие люди во всем мире выражали свое негодование после того, как 3 февраля 1962 года правительство Соединенных Штатов Америки официально ввело преступную блокаду — являющуюся по сути несправедливой агрессией и дестабилизирующим и неоправданным актом войны — против народа Кубы, который осуществлял и в полной мере осуществляет и сейчас право на самоопределение, известное все нам, как кубинская революция.
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future.
За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
Egypt’s revolution toppled a dictator in February, but the country’s future as a stable, functioning democracy remains uncertain.
Революция в Египте свергла диктатора в феврале, но будущее страны, как устойчивой и функционирующей демократии, остается неопределенным.
So chirped many in Prague in November 1989, reflecting the pride and the joy of the Velvet Revolution, but also the sustained effort that was needed to end communism, whose demise began in Warsaw the previous February.
В ноябре 1989 года эти слова отовсюду доносились с улиц Праги. Люди, таким образом, выражали гордость и радость, которую вызывала у них «бархатная революция». Но эти слова отражали и продолжительные усилия, которые пришлось приложить, чтобы покончить с коммунизмом, чей упадок начался в Варшаве в феврале того же года.
Because the Orange Revolution in 2004 turned out to be a seeming unending series of disappointments, most Western leaders are acting as if it makes no difference whether Prime Minister Yuliya Tymoshenko or her rival, Viktor Yanukovich, wins on February 7.
Поскольку Оранжевая революция 2004 года оказалась бесконечной чередой разочарований, большинство западных лидеров действует так, будто не имеет никакого значения, победит ли 7 февраля премьер-министр Юлия Тимошенко или ее конкурент Виктор Янукович.
Because the Orange Revolution in 2004 turned out to be a seeming unending series of disappointments, most Western leaders are acting as if it makes no difference whether Prime Minister Yuliya Tymoshenko or her rival, Viktor Yanukovych, wins on February 7.
Поскольку Оранжевая революция 2004 года оказалась бесконечной чередой разочарований, большинство западных лидеров действует так, будто не имеет никакого значения, победит ли 7 февраля премьер-министр Юлия Тимошенко или ее конкурент Виктор Янукович.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней.
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert