Sentence examples of "feel up" in English

<>
Now you eat hot soup and feel up German girls. А теперь супчик жрете, и немку лапаете.
I'm not even gonna mention that she's letting the bachelors feel her up at will, 'cause that just adds insult to injury. Я даже упоминать не буду, что она позволяла мужчинам с мальчишника лапать ее по желанию, потому что это только все ухудшит.
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley. Да, думаю, он наверху, лапает Хейли.
Mta canned him for feeling up females That he worked with. Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
Well I was thinking that Fez'll be feeling up Jackie. Ну, я подумала, что Фез будет лапать Джеки.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
Yeah, I love playing the Vicar's wife, especially when it involves being felt up by a sweaty palmed chiropractor. О да, я люблю играть в жену Викария Особенно когда это сопровождается лапанием мануального терапевта с потными ладонями.
He hasn't been feeling you up, has he? Он тебя не лапал, не так ли?
One time, we were wrestling, and he felt me up. Однажды мы с ним начали биться, а он как начни меня лапать.
No one felt me up when I was a little girl. Я не подсела на опасность или секс, и в детстве меня никто не лапал.
I don't feel up to it today. Мне сегодня нездоровится.
Do you feel up to doing a little light work on the bridge? Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту?
I feel up to that point I had seen a lot in the world, a lot of violence. Могу сказать, что до этого момента я уже видела многое в мире, много жестокости.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
You can't feel at ease with a headache. Трудно расслабиться, когда голова болит.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
I feel sympathy for people with that disease. Я сочувствую людям с этим заболеванием.
Today I don't feel like doing anything. Сегодня мне ничего не охота делать.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.