Sentence examples of "fighting" in English with translation "бой"

<>
The fighting there lasted several days. Бой там длился несколько дней.
Many prisoners were not captured fighting in Afghanistan. Многие заключенные были схвачены не во время боев в Афганистане.
Territory now rarely changes hands, but fighting is constant. Сейчас эти территории крайне редко переходят от одной стороны к другой, но бои ведутся постоянно.
Many already have lost loved ones in the fighting. Многие украинцы уже потеряли в боях своих близких.
I have laid down my life fighting the infidels." Я положил жизнь в бою с нечестивыми".
Ekaidi said street fighting would favor the rebel side. По словам Экаиди, уличные бои выгодны повстанцам, потому что в них они одерживают верх.
As fighting surges again in Ukraine, an environmental disaster looms На Украине возобновляются бои, угрожающие экологической катастрофой
Syrian rebels reportedly agreed to the truce, although fighting continued. По некоторым сообщениям, сирийские повстанцы согласились на это перемирие, однако бои продолжились.
There has been heavy fighting between Palestinian militants and IDF. Между палестинскими боевиками и ИСО велись ожесточенные бои.
When fighting at night, attackers usually have the upper hand. В ночных боях преимущество имеют нападающие.
After a December lull, fighting picked up again this month. В этом месяце затихшие в декабре бои снова возобновились.
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
The outcome matters - which is why governments are fighting over it. Конечный результат здесь играет важную роль, и поэтому правительства "ведут бой" по этому вопросу.
Donetsk also saw heavy fighting over control of the airport terminal. В Донецке велись тяжелые бои за аэропорт.
He said the fighting has killed 160 people from his community. По его словам, в боях на востоке погибли 160 человек из его района.
About 30,000 people have been killed in fighting in Nagorno-Karabakh. Во время боев в Нагорном Карабахе погибло около 30000 человек.
Since then, many thousands more have died in fighting in the east. С тех пор в боях на востоке Украины погибло несколько тысяч человек.
Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. В долине произошли ожесточенные бои между силами ОАС и нападавшими.
According to the Organization for Security and Cooperation in Europe, fighting is ongoing. По данным Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, бои не прекращаются.
That changed on Jan. 29, when fighting broke out in the town of Avdiivka. Ситуация изменилась 29 января, когда начались бои в городе Авдеевке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.