Exemplos de uso de "Борьба" em russo

<>
- Это борьба за наши души". “It’s a fight for our soul.”
Высокоприоритетной национальной задачей является также борьба с коррупцией. Combating corruption was also high on the national agenda.
Египетская борьба и ее последствия The Egyptian Struggle and Beyond
Борьба с терроризмом демократическим путем Fighting Terrorism Democratically
Борьба против неравенства в Китае China’s War on Inequality
Борьба за рынок начала инновацию. Competition for the market drove innovation.
В Казахстане кипит борьба за уран In Kazakhstan, the race for uranium goes nuclear
Борьба, прыжки с шестом, давным-давно. Wrestling, pole vault once upon a time.
Поскольку все они борются за эти пропорциональные места, борьба внутри правительства остается напряженной. Because all of them compete for these proportional seats, government infighting remains acute.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада. building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
Борьба между Россией и Турцией продолжается за закрытыми дверями ООН Exclusive: Behind Closed Doors at the U.N., Russia and Turkey Are Still Battling
Теперь же разногласия и внутренняя борьба делают цель модернизации недостижимой. Now, the disagreements and the internal strife are making the goal of contemporary relevance all but unattainable.
В Азербайджанской Республике проводятся в жизнь программы " Национальная иммунизация ", " Борьба с респираторными инфекциями и болезнями диареи у грудных детей ", " Кормление грудью и здоровье нации ", " Безопасность матери и уход за новорожденными ", " Профилактика болезней, связанных с дефицитом йода ", " Ликвидация краснухи ", " Репродуктивное здоровье и планирование семьи ". Azerbaijan runs programmes in the following areas: national immunization; combatting respitatory infections and diarrhoea among breastfed babies; safe maternity and care of new-born babies; breastfeeding and the nation's health; prevention of diseases associated with iodine deficiency; eradication of German measles; and reproductive health and family planning.
Во-первых, стремление к «изменению политики» имеет больше смысла, чем борьба за смену режима. First, aiming for “policy change” makes more sense than striving for regime change.
Борьба за душу российской оппозиции The Fight for the Soul of Russia’s Opposition
борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания; Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification;
Горбачев и борьба за демократию Gorbachev and the Struggle for Democracy
Борьба с терроризмом среди мусульман Fighting Terror Among the Believers
Борьба на внутриполитической арене набирает обороты. The war at home is heating up.
Борьба за эти предприятия будет пустой тратой времени. Competition to take this business would be wasteful.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.