Sentence examples of "fillin signal unit" in English

<>
Well, if I can lock the signal conversion unit onto the frequency of the psychic energy feeding it, I might be able to direct the Malus. Если я могу настроить преобразованный сигнала на частоту психической энергии, кормящей его, вероятно, я смогу управлять Малусом.
The Egyptian engineer, signal and heavy transport unit should deploy by 10 March, followed by Egyptian and Ethiopian infantry battalions in March and April. Египетская инженерная часть, включающая подразделение связи и тяжелого транспорта, должна быть развернута к 10 марта, а в марте и апреле — египетский и эфиопский пехотные батальоны.
Moreover, CEB members question whether establishing an inter-agency task force to exchange information and to send out joint requests for extrabudgetary/non-core funds at the global level would efficiently communicate the “positive signal to donors regarding the United Nations system's willingness to increase transparency and diminish competition”, as the Joint Inspection Unit contends. Кроме того, члены КСР сомневаются в том, что создание межучрежденческой целевой группы для обмена информацией и для направления совместных просьб о выделении внебюджетных/неосновных средств на глобальном уровне действительно послужит «позитивным сигналом для доноров в отношении готовности системы Организации Объединенных Наций … повышать прозрачность и уменьшать конкуренцию», как это утверждает Объединенная инспекционная группа.
In addition, such an electrical failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.21.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position. Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.21.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение) в течение не менее 10 с и после переключения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
In addition, such a failure in the control or break in the wiring external to the electronic control unit (s) and excluding the energy supply shall be signalled to the driver by flashing the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. as long as the ignition (start) switch is in the " on " (run) position including a period of not less than 10 seconds thereafter and the control is in the " on " (activated) position. Кроме того, водитель должен предупреждаться о таком несрабатывании органа управления или о разрыве провода за пределами блока (блоков) электронного управления, исключая при этом подачу энергии, мигающим красным предупреждающим сигналом, указанным в пункте 5.2.1.29.1.1, сразу после переключения включателя зажигания (пускового переключателя) в положение " включено " (рабочее положение), в течение не менее 10 сек., и после приведения органа управления в положение " включено " (рабочее положение).
The Unit processed numerous local and international enquiries, and broadcast several judicial proceedings via satellite signal for use by media professionals and the public. Группа отреагировала на большое число местных и международных запросов и организовала трансляцию нескольких судебных заседаний с помощью спутникового сигнала для сотрудников СМИ и представителей общественности.
Catch a signal. Поймай сигнал.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
He didn't catch the signal. Он не поймал сигнал.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment. Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение.
Currently, the television and radio broadcasting company’s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula’s territory. На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
A permanent anti-corruption unit, created in 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.