Sentence examples of "fine tuning" in English

<>
Application of these norms and standards in the field in different national and local situations often requires adjustment and fine tuning, taking into account the peculiarities of individual situations. Использование этих норм и стандартов на местах применительно к различным национальным и локальным ситуациям часто требует корректировки и точной подстройки, с учетом специфики индивидуальных ситуаций.
The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process. Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ".
He added that information available in the in-session documents on possible options for the prioritization of concrete measures and input from the health sector should be considered when fine tuning the contact group paper. Он добавил, что при окончательной проработке документа контактной группы следует учитывать информацию, имеющуюся в сессионных документах, посвященных возможным вариантам установления приоритетности конкретных мер, а также материалы, полученные из сектора здравоохранения.
While it was necessary to have flexibility for States to design regimes for specific hazardous activities at national and international levels, there was still room for fine tuning of the draft principles in the light of comments from Governments. Хотя необходимо предоставлять гибкость государствам в плане разработки режимов для конкретных видов опасной деятельности на национальном и международном уровнях, проекты принципов все еще нуждаются в дальнейшей доработке с учетом комментариев правительств.
What a fine view! Какой замечательный вид!
Care and Tuning Уход и тюнинг
The weather is fine in London. В Лондоне хорошая погода.
As the country’s MPs return for the autumn parliamentary session, few will be tuning in. While the palace intrigues and Machiavellian plot twists of HBO’s “Game of Thrones” makes for compulsive viewing, the ideological ambiguity and backroom dealing of Ukraine’s parliamentary chair traders has proven the ultimate ratings loser. Тогда как дворцовые интриги и макиавеллиевские сюжетные повороты «Игры престолов» HBO привязывают зрителей к экранам, идеологическая двусмысленность и закулисная продажа кресел в украинском парламенте оказались проигрышным сценарием.
"Are you OK?" "I'm fine!" "Вы в порядке?" "Всё хорошо!"
The reason lies in the fact that they will not often discuss the exact parameters and tuning methods that they have carried out. Причина заключается в том, что они не будут обсуждать используемые точные параметры и настраиваемые методы.
Thanks, everything is fine there. Спасибо, там все хорошо.
Last year’s production was the second most-viewed show in event history with 39 million tuning in, mainly because of Whitney Houston’s death the night before. За прошлогодней церемонией награждения следили 39 миллионов зрителей, что принесло шоу титул второго наиболее популярного эфира за всю историю подобных премий - такими рейтингами канал во многом обязан Уитни Хьюстон (Whitney Houston), покинувшей мир в ночь перед прошлогодней церемонией.
It was such a fine day that many children were playing in the park. Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк.
On Saturday, fans tuning in — the majority of whom make up that demographic — were given a product that undoubtedly left them interested in seeing (and learning) more about the sport, particularly if McGregor, Diaz, Holm or Tate is involved. В субботу зрители получили такой продукт, смотреть который им как любителям спорта было несомненно интересно (и поучительно), особенно когда перед ними выступали Макгрегор, Диас, Холм и Тейт.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
According to data from media research firm TNS, the time Russians spend watching TV rose in 2014 for the first time in over five years, with 72 percent tuning in to federal channels daily. По данным исследовательской фирмы СМИ TNS, время, которое россияне проводят перед экранами телевизоров, в 2014 году выросло впервые за пять лет, и теперь 72% зрителей ежедневно включают федеральные каналы.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
The secret is that the browser avoids doing more work than it has to, reducing activity in background tabs, pausing plug-ins and animations, rescheduling JavaScript timers, and tuning video-playback parameters. Секрет в том, что браузер тратит энергию только на то, что действительно необходимо для работы, за счет снижения активности фоновых вкладок, приостановки плагинов и анимации, переноса времени срабатывания таймеров JavaScript и настройки параметров воспроизведения видео.
It is very fine today so I would rather go out than stay at home. Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
As the scare stories become more inflated, so, too, does the likelihood that they will be exposed for the exaggerations that they are - and the public will end up tuning the whole thing out. По мере того как страшилки становятся все более дутыми, также возрастает и вероятность того, что их преувеличения будут разоблачены - и общественность, в конце концов, перестанет обращать на них внимание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.