Sentence examples of "flexible drive mix" in English

<>
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy. Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернутся к подливе.
In the drive to rebalance Africa’s energy mix, the continent maintains one crucial advantage over developed economies: a clean slate. В стремлении улучшить энергетический баланс Африка имеет одно важнейшее преимущество перед развитыми странами: это возможность начать все с чистого листа.
Because they are informal and flexible, these cooperation mechanisms serve as a think tank to drive forward the pursuit of stability and security in the region by various means, including new confidence-building measures to strengthen dialogue and consultation between the member countries. Эти механизмы, будучи неформальными и гибкими, выполняют функцию генератора идей на пути к установлению стабильности и безопасности в регионе с помощью различных средств, включая новые меры по установлению доверия, позволяющие укрепить диалог и консультации между государствами-членами.
But the emerging markets that drive globalization in the early twenty-first century have a similar mix of export orientation and a prominent industrial base of small and medium-sized and frequently family-owned enterprises. Однако развивающиеся рынки, которые управляли глобализацией в начале двадцать первого века, имели аналогичное сочетание ориентирования на экспорт и соответствующую производственную базу из предприятий малого и среднего бизнеса, а также предприятий, принадлежащих семьям.
As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me. Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют.
While recognizing that a flexible mix of instruments is needed to respond appropriately to countries'different economic circumstances and capacities for public expenditure management, we underscore the value of ongoing efforts to support the development of clearer rules for equitable distribution of the cost of crisis-resolution adjustments between the public and private sectors and among debtors, creditors and investors. Признавая необходимость наличия гибкого комплекса средств для надлежащего учета разных экономических условий и возможностей различных стран в деле управления государственными расходами, мы подчеркиваем необходимость дальнейших усилий по поддержке процесса разработки более четко сформулированных правил справедливого распределения расходов по осуществлению корректировок в интересах урегулирования кризиса между государственным и частным секторами и среди должников, кредиторов и инвесторов.
Each city has a unique transport mix and any strategy should ensure flexible solutions for short- and long-distance travel and commuting; they should, however, focus more on access than on mobility to ensure increased opportunities for participation in income generation activities for poor and disadvantaged groups, as well. Каждый город располагает уникальным транспортным комплексом, и любая стратегия должна обеспечивать наличие гибких вариантов для поездок на малые и большие расстояния и маятниковой миграции; в то же время большее внимание в них следует уделять доступу, а не мобильности, с тем чтобы также расширить возможности для участия малоимущего населения и находящихся в неблагоприятном положении групп в деятельности по получению доходов.
This could help Parties to improve the cost-benefit analysis, which appears essential at the current stage of formulation and implementation of climate policies, especially when taking decisions on the balance of policy instruments, the most effective policy mix and the contribution of emission reductions that have to come from the implementation of the Kyoto flexible mechanisms. Это поможет Сторонам повысить качество анализа затрат и результатов, который имеет исключительно важное значение на нынешнем этапе разработки и осуществления политики в области климата, особенно при определении соотношения политических инструментов, наиболее эффективного сочетания программных мер и объемов сокращения выбросов, которые должны быть обеспечены за счет применения гибких механизмов, предусмотренных Киотским протоколом.
Moreover, in order to drive Europe’s transformation into a hub of responsible innovation and ethically sound production, policymakers must ensure that higher-education institutions equip students with cutting-edge knowledge and high-level flexible skills grounded in shared values. Более того, чтобы стимулировать превращение Европы в центр ответственных инноваций и этичного производства, политики должны гарантировать, что институты высшего образования вооружают студентов передовыми знаниями и гибкими навыками высокого уровня, основанными на общих ценностях.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position. Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения.
He doesn't mix well. Он плохо контактирует с людьми.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
Stratos engineers have made Baumgartner’s suit as flexible as possible to improve his ability to make those fine adjustments. Инженеры Stratos сделали скафандр Баумгартнера максимально гибким, чтобы у него было больше возможностей точно управлять своим положением.
Oil and water don't mix. Масло и вода не смешиваются.
What? You don't know how to drive a car yet? Что? Ещё не умеешь водить машину?
Get the edge with a fully flexible, specialised shares trading service. Получите преимущество благодаря гибкой, специализированной услуге по торговле акциями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.