Sentence examples of "for the meantime" in English

<>
But for the meantime, let’s look back at those other women (and, in a few cases, men) who were sometimes the power — if not the spark — behind the throne. А пока можно оглянуться и вспомнить тех женщин (и в некоторых случаях – мужчин), которые когда-то властвовали, стоя в тени трона, а может, и не только властвовали – а воодушевляли, воспламеняли и приводили в движение все вокруг.
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. Мама хлопотала над готовкой; в это время я только смотрел телевизор.
I worked hard to compensate for the loss. Я старательно работал, чтобы восполнить потерю.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
Should you have paid this bill in the meantime, please ignore this letter. Если Вы счет тем временем уже погасили, рассматривайте это письмо как беспредметное.
The news was suppressed for the time being. Известие некоторое время было умалчивали.
In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality. Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
In the meantime, restaurateurs are complaining that, as a result of increasing demand, prices are rising even on local goods. Пока же рестораторы жалуются, что из-за увеличения спроса цены растут даже на местные продукты.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
Reports in Australia said that in the meantime, she was holidaying at the resort area of Krabi in Southern Thailand. Согласно репортажам в Австралии, в данное время она проводит свой отпуск в курортной зоне Краби в южном Таиланде.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
In the meantime, part of the restaurant industry waits in a state of uncertainty. Пока же часть ресторанов существует в условиях неопределенности.
How much rent do you pay for the apartment? Сколько ты платишь за квартиру?
In the meantime, most of the migrant workers continue to live in Russia illegally. Между тем, большая часть гастарбайтеров по-прежнему проживают в России нелегально.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
In the meantime, however, the anti-corruption police and prosecutors should be empowered to bypass the situation by offering huge rewards to those who turn in others. Тем временем, антикоррупционная полиция и прокуроры должны быть наделены полномочиями, позволяющими обходить сложившуюся ситуацию: иметь возможность предлагать большие вознаграждения тем, кто переходит на их сторону.
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.
In the meantime, the real economy is clearly improving again. 6. Реальные ставки поворачиваются вверх.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.