Sentence examples of "forward address message" in English

<>
As you are aware, International Women's Day was celebrated yesterday, 8 March, and, to mark this event, the participants in the annual International Women's Day seminar will, in accordance with established practice, address a message to the Conference. Как вы знаете, вчера, 8 марта, праздновался Международный женский день, и в ознаменование этого события участницы ежегодного семинара по случаю Международного женского дня, в соответствии со сложившейся практикой, обратятся с посланием к Конференции.
His Majesty King Mohammed VI was one of the first heads of State to address a message of condolence and solidarity to the United States President, conveying to him Morocco's sympathy for the victims and their families and its sympathy for the United States Government and the American people. Его Величество король Мохаммед VI был одним из первых глав государств, направивших американскому президенту послание с выражением соболезнований и солидарности; в послании говорилось, что Марокко выражает сострадание жертвам и их семьям и сочувствие правительству и народу Соединенных Штатов.
Click More options, and then for the Match sender address in message option, select Header or envelope. Нажмите Дополнительные параметры, а затем для параметра Соответствие адреса отправителя в сообщении выберите Заголовок или конверт.
Match sender address in message Соответствие адреса отправителя в сообщении
The international community took a significant step forward to address the challenge posed by the uncontrolled spread of small arms and light weapons with the adoption of the Programme of Action at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in July 2001. Международное сообщество предприняло важный шаг в решении проблемы, вызванной неконтролируемым распространением стрелкового оружия и легких вооружений, приняв Программу действий на Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, которая состоялась в июле 2001 года.
As we approach the next climate-change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge. Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы.
But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks. Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки.
Match sender address in message drop-down box that includes Header, Envelope, and Header or Envelope options Раскрывающийся список Соответствие адреса отправителя в сообщении с пунктами Заголовок, Конверт и Заголовок или конверт.
For the Match sender address in message option, select Header or envelope. Для параметра Соответствие адреса отправителя в сообщении выберите Заголовок или конверт.
To specify what's examined, click one of the following values for Match sender address in message: Чтобы указать проверяемое содержимое, щелкните одно из приведенных ниже значений параметра Сопоставить адрес отправителя в сообщении.
Redirected messages: If a recipient is rewritten by a transport rule or because the spam action for the domain is set to Redirect to email address, the message is not traceable in a single search. Перенаправленные сообщения: в случае перезаписывания получателя правилом транспорта или по причине выбора действия Перенаправить на адрес электронной почты для нежелательной почты, в одной операции поиска трассировка этого сообщения невозможна.
When a member sends an email to your customized email address, the message is posted in the group and other members are notified. Если участник отправляет эл. письмо по этому эл. адресу, сообщение публикуется в группе и другие участники группы получают уведомление.
If Francis focuses only on undocumented immigration in his Juárez address, his message is likely to become bogged down in a debate about US security concerns and countries’ sovereign right to protect their borders. Если Франциск в своем обращении в Хуаресе сфокусируется только на иммигрантах без документов, его послание, скорее всего, погрязнет в дебатах о интересах безопасности США и суверенном праве страны, защищающем свои границы.
If the recipient address on the message is not in a recipient policy, it is not stored in Active Directory. Если адрес получателя в сообщении не входит в политику получателей, он не хранится в Active Directory.
Send test messages from an affected mailbox to an external recipient, and verify the From address of the message. Отправьте тестовые сообщения из соответствующего почтового внешнему получателю и проверьте адрес отправителя в сообщении.
In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated. Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся.
Receiving email systems perform a DKIM check by authenticating the DKIM-Signature d= value against the domain in the From: (5322.From) address of the message. Почтовые системы получателей выполняют проверку DKIM путем сравнения значения DKIM-Signature d= с доменом в поле "От" (5322.From) сообщения.
In this scenario, the Connection Filtering agent needs to extract the correct source IP address from the message. В этом случае агент фильтра подключений должен извлекать из сообщения правильный исходный IP-адрес.
What if you want to forward mail to an address outside your organization? Как пересылать сообщения на адрес за пределами вашей организации?
In the To box, add the recipient's email address, include a message, and then choose Send. В поле Кому укажите адрес электронной почты получателя, добавьте сообщение и нажмите кнопку Отправить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.