Sentence examples of "full service net" in English

<>
Renesource Capital is the multi-asset full service investment brokerage company offering its services to private, corporate and institutional customers. Renesource Capital это универсальная инвестиционно-брокерская компания, которая предлагает свои услуги частным, а также корпоративным клиентам.
The United States federal civil service net salary at the entry level was approximately 42 per cent higher than the entry level in Belgium. размеры чистого оклада для начального уровня в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов примерно на 42 процента выше размеров окладов для начального уровня в гражданской службе Бельгии.
Oh, we're a full service mortuary, sir. Ох, мы полный сервис морг, сэр.
As indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's statement, the cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 1.97 per cent, as from 1 January 2007. Как указано в пункте 3 заявления Генерального секретаря, с 1 января 2007 года ставки чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов (нынешний компаратор) в Вашингтоне, округ Колумбия, повысились в общей сложности на 1,97 процента.
An SLA may also be defined for restoring the primary datacenter to full service after its problems are corrected. В соглашении об уровне обслуживания по восстановлению может быть также определено полное восстановление основного центра обработки данных после устранения в нем неполадок.
As indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's statement, the cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 2.33 per cent as from 1 January 2008. Как указано в пункте 3 заявления Генерального секретаря, с 1 января 2008 года ставки чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов (нынешний компаратор) в Вашингтоне, округ Колумбия, повысились в общей сложности на 2,33 процента.
Arrest, to be served at the convict's home, under the terms specified by the judge, and account being taken of the convict's working and family needs, or in prison during holidays or other days until the full service of the sentence. задержание в виде домашнего ареста по месту проживания осужденного на условиях, определенных судьей, и с учетом рабочих и семейных потребностей осужденного или в виде тюремного заключения на период праздничных и других дней вплоть до полного истечения срока действия приговора.
The cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 2.9 per cent as from 1 January 2009. Совокупное повышение размеров чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов- у нынешнего компаратора- в Вашингтоне, округ Колумбия, с 1 января 2009 года составило 2,9 процента.
The achievement of full service coverage in the near future will necessitate the active participation of the private sector. Для достижения в ближайшем будущем полного охвата населения услугами необходимо будет обеспечить активное участие частного сектора.
The cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 1.97 per cent as from 1 January 2007. С 1 января 2007 года ставки чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов (нынешний компаратор) в Вашингтоне, округ Колумбия, повысились в общей сложности на 1,97 процента.
The available data clearly suggests that with perhaps a few exceptions, a continuation of the current level of efforts in the provision of services will not yield full service water supply and sanitation coverage in most developing countries in the near future; efforts required to achieve this objective will need to be of a much greater magnitude. Имеющиеся данные не оставляют сомнений в том, что за, возможно, редкими исключениями дальнейшее предоставление услуг в нынешнем объеме не приведет в обозримом будущем к полному охвату услугами по водоснабжению и санитарии населения большинства развивающихся стран; для достижения этой цели потребуется предпринять значительно бoльшие усилия.
The success of the mission will rest on the coordinated efforts of multiple internal and external parties that include the timeliness of suppliers, full service delivery by contractors and the expeditious processing by multiple government authorities. Успех миссии будет зависеть от согласованности усилий многочисленных внутренних и внешних сторон, в частности от соблюдения сроков поставщиками, полного выполнения контрактных обязательств подрядчиками и оперативного оформления документов различными государственными органами.
TelemArk covers all transport modes (road, rail, air, water), excluding each mode's internal management systems, though, and attempts to create full service chains especially for the public transport passenger using different modes on one trip. Проект TelemArk охватывает все виды транспорта (автомобильный, железнодорожный, воздушный, водный), но не затрагивает внутренние системы управления в рамках каждого из них и преследует цель создания полных транспортных цепей, особенно в сфере пассажирских перевозок, с использованием различных видов транспорта в рамках одной поездки.
Shadow messages resubmitted from Shadow Safety Net require full categorization and processing through the Transport service on the Mailbox server. Теневые сообщения, повторно отправленные из теневой сети безопасности, требуют полной классификации и обработки через службу транспорта на сервере почтовых ящиков.
And we provided full meal service. А мы - полный пансион.
Full room service and tea in constant supply. Полное обслуживание номера и круглосуточный чай.
The benefit of that accidental generosity was the American deal: immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety “net.” Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка: иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой “сетки безопасности” социальной службы.
immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety "net." иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой "сетки безопасности" социальной службы.
If duties, taxes, or fees apply to the redemption of a Developer Balance, we may adjust the service fee so that the net amount we receive remains at 30%. Если в отношении выплаты Остатка по счету разработчика применяются пошлины, налоги и сборы, мы скорректируем плату за наши услуги таким образом, чтобы чистая сумма, полученная нами, составляла 30%.
VIP is a service offered to selected high net worth traders and those trading large volumes. VIP-услуги предоставляются трейдерам с высокими торговыми объемами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.