Sentence examples of "gained" in English
Translations:
all3013
получать1448
приобретать255
достигать229
набирать219
выигрывать138
одерживать23
извлекать пользу5
выгадывать3
other translations693
Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты.
Political stability may be more surely gained by Europe’s recommitment to its social-democratic economic model.
Политическая стабильность с большей уверенностью может быть достигнута, если Европа останется привержена своей социал-демократической экономической модели.
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".
As a result, China gained the upper hand in the Great Game for Ukraine.
В результате Китай начал одерживать верх в Большой игре за Украину.
Multiple states both lost and gained territory.
Множество стран одновременно получили и потеряли часть своих территорий.
The hryvnia gained 0.7 percent against the dollar at 8:47 a.m. in Kyiv to 25.028.
Курс гривны по отношению к доллару вырос на 0,7% и достиг уровня 25,028.
eighteenth-century France gained from its larger population and armies;
Франция восемнадцатого века выиграла от своего более многочисленного населения и армий;
Putin gained the upper hand early in the crisis with the annexation of Crimea.
Путин с самого начала одержал верх в кризисе с аннексией Крыма.
their cause never gained Security Council approval.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
HRD has gained growing relevance for business because of:
РЛР приобретает все большее значение для предприятий в связи с:
It wasn’t until nearly a decade into the superpower contest that Europe’s nightmare gained a vivid, terrifying clarity.
И только когда противостояние супердержав в Европе затянулось и уже достигло почти десятилетней отметки, европейский кошмар стал понятен во всей своей ужасающей сути.
His chin is stronger, like maybe he gained some weight.
Его подбородок здесь выглядит больше, будто он набрал в весе.
There is much to be gained by studying carefully the lessons of Japan.
Можно было бы серьёзно выиграть, тщательно изучив уроки Японии.
It was the last moral struggle between life and death, in which death gained the victory.
Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу.
“Non-nuclear deterrence forces have gained high momentum.
«Неядерные силы сдерживания получили дальнейшее развитие, — заявил начальник Генштаба.
Especially with fears you gained when you were a child.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert