Usage examples of "give bloody nose" in English with translation to Russian

<>
So I'm treated like the baddie just because he has a sprained wrist and a bloody nose. Значит, со мной обращались как со злодейкой, только потому, что у него вывихнуто запястье и кровоточит нос.
Confined in a sweat box with a bloody nose, and all the tissues are soggy. Закрыт в душной коробке с кровоточащим носом, а все платки мокрые.
I went to a party and I got a bloody nose. Я ходила на вечеринку, а теперь у меня разбитый нос.
But not his bloody nose. Но не кровотечение из носа.
More dangerous, some US policymakers continue to entertain the possibility of delivering a “bloody nose” strike to the North – a decision that could cost hundreds of thousands of lives. Больший риск заключается в том, что некоторые политики США продолжают рассматривать возможность нанесения “прямого” удара по Северу – решение, которое могло бы стоить сотни тысяч жизней.
You would have to have a heart of stone not to enjoy seeing Assad get a bloody nose. У вас должно быть каменное сердце, если вам не нравится видеть, как Асад получает кровавый удар в нос.
Why can't the Duchess of Kent give a bloody dinner? Почему Графиня Кента не может дать этот обед?
But to make it count, you have to bloody her nose while you're at it. Но и не считая этого, Вам нужно практически дать ей по носу в процессе.
Give me the bloody horn. Дай сюда этот проклятый гудок.
This special session will therefore serve a good and useful purpose if its raison d'être is to coax, cajole and encourage the Israelis and the Palestinians to return to the path of negotiations, to abandon and forswear the destructive logic of confrontation and war, and not to apportion blame against one side and give the impression that there were any angels in the bloody and chaotic confrontation we have just seen in the Middle East. Поэтому данная специальная сессия окажется весьма полезной, если ее цель будет заключаться в том, чтобы побуждать, уговаривать и поощрять израильтян и палестинцев к тому, чтобы вернуться на путь переговоров, отказаться от губительной логики конфронтации и войны и не перекладывать вину с одной стороны на другую, делая вид, будто кто-то был ангелом в этой кровавой и беспорядочной конфронтации, которую мы наблюдаем на Ближнем Востоке.
Give me the cigarettes, I'll break your nose, you know. Отдай мне сигареты, а то в нос дам, так и знай.
Give me a straw and I'll drink apple juice through my nose. Дай мне трубочку, и я выпью яблочный сок через нос.
You know bloody well what, so don't give me all that. Ты все прекрасно поняла, не морочь голову.
But if he can't swing a bloody waltzer round, we might as well give up. Ну, если ты и с каруселью не справишься, то нам вообще не на что надеяться.
So he can rub my nose in the opulent lifestyle I could never give you? Он, значит, может развлечь меня своим шикарным образом жизни, который никогда не мог тебе дать я?
Her glance, her glasses, her hair, her narrow nose, and her mouth like a scar all conspired to give her face a monstrous look. Её взгляд, пенсне, волосы длинный нос и рот как шрам всё это делало её физиономию противной рожей.
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Your nose is bleeding. У вас идёт кровь из носа.
Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll. За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!