Sentence examples of "give top priority" in English

<>
Governments should be persuaded to give top priority to HRD for trade-supporting services. Необходимо убедить правительства в целесообразности заострения внимания на РЛР в секторах услуг, обеспечивающих поддержку торговли.
UNICEF, as part of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), continued to give top priority to the prevention of HIV and to provide support and care to children affected by HIV/AIDS. ЮНИСЕФ как участник Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД (ЮНЭЙДС) продолжает уделять первоочередное внимание профилактике ВИЧ и предоставлять поддержку и уход детям, пострадавшим от ВИЧ/СПИДа.
In this regard, the ASEAN Inter-Country Consultation Workshop, in Kuala Lumpur, Malaysia, and Bali, Indonesia, in preparation for the seventh ASEAN Summit special session on HIV/AIDS, has agreed to give top priority to the issue that a regional approach could bring added value. В этом контексте в ходе Межстрановых консультационных семинаров, которые прошли в Куала-Лумпуре, Индонезия, и на Бали, Малайзия, в рамках подготовки к специальной сессии седьмого саммита АСЕАН, посвященной ВИЧ/СПИДу, было особо отмечено, что региональный подход мог бы сыграть серьезную роль в борьбе со СПИДом.
Freshness is our top priority. Свежесть на первом месте.
Ukraine’s deadly roads are a top priority in 2018. Украинские дороги стали главным приоритетом 2018 года.
The top priority remains a work in relatively slow progress. Пока прогресс остается относительно медленным.
Ukraine, Not Syria, Should Be Top Priority for President Trump Приоритетом для Трампа должна быть Украина, а не Сирия
In addition, our company’s vision and top priority is to create relations based on trust and respect which is without doubt beneficial for everyone. В дополнение к сказанному выше, видением и главным приоритетом нашей компании является создание отношений, основанных на доверии и уважении, которые, без сомнения, приносят пользу всем сторонам.
7.2. Money Laundering Prevention: Preventing money laundering is a top priority and goal for regulatory authorities worldwide. 7.2. Предотвращение отмывания денег: Предотвращение отмывания денег является высшим приоритетом и целью для регулирующих органов во всем мире.
At XGLOBAL Markets safeguarding of your funds is our top priority. Обеспечение безопасности средств - основная задача XGLOBAL Markets.
“A top priority is to diversify trade because 70 percent of exports are raw materials,” Maslov said. «Высший приоритет это диверсификация торговли, потому что 70% нашего экспорта составляет сырье, — сказал Маслов.
Obama told Medvedev on Nov. 14 in Tokyo that getting Congress to ratify the treaty this year is a “top priority.” Обама 14 ноября в Токио сказал Медведеву, что ратификация Конгрессом договора является его «главным приоритетом» в этом году.
The Russian regime’s top priority is preservation of power with the objective of perpetuating Putin’s position. Главный приоритет российского правящего режима - это сохранение власти с целью упрочения позиций Путина.
Russia has not made WTO accession a top priority. Россия не делала вступление в ВТО своим основными приоритетом.
Well it’s been am extraordinarily busy couple of weeks at work and, while I was earning the American equivalent of the “Hero of socialist labor” through my unrelenting and selfless efforts to create some of the greatest PowerPoint presentations in the history of humankind, the Russian government seems to have made the lionization of Boris Nemtsov its top priority. Я был так занят эти две недели, что мог бы претендовать на американский эквивалент звания «Героя социалистического труда» за свои непреклонные и самоотверженные усилия по созданию в PowerPoint величайшей презентации истории человечества, а в это время правительство России, похоже, сделало главной мишенью своей охоты Бориса Немцова, как самого страшного зверя.
American support for “political and economic reform” in the region, he insisted, “is not a secondary interest” but “a top priority.” Поддержка, которую Америка выражает политическим и экономическим реформам в регионе, настаивал Обама, это не «второстепенный интерес», а «высший приоритет».
Yahyaoui: Absolutely, security is a top priority. — Безусловно, безопасность — это высший приоритет.
And Syria may not be a strong enough glue to bind the club together, with Washington insisting that defeating the Islamic State remains the top priority there, but giving no indications of any broader strategy to end the war or temper Russian involvement. И Сирия может оказаться не таким сильным "клеем" для связывания воедино всех членов клуба. При этом Вашингтон настаивает на том, что нанесение поражения «Исламскому государству» (запрещенная в России организация — прим. ред.) продолжает оставаться главным приоритетом, однако администрация США не дает никаких сигналов относительно существования более широкой стратегии, направленной на окончание войны или на ограничение российского участия.
Rather than separating the government from the oligarch class, or demolishing the old state apparatus, the top priority was to ensure that everyone — no matter how unsavory — would stay in the fight against the Russians. Вместо отделения правительства от класса олигархов и перестройки старого государственного аппарата, главным приоритетом стала борьба против вторжения россиян.
Coming up with a new approach on Russia should therefore be a top priority for either President Hillary Clinton or President Donald Trump soon after Jan. 20, 2017. Поэтому после 20 января 2017 года разработка нового курса в отношении России станет одним из высших приоритетов для Хиллари Клинтон или для Дональда Трампа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.