Verwendungsbeispiele von "going into" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Going into large hairpin right. Входим в большую правую шпильку.
I'm sorry for going into so much detail. Извините, что вдавалась в такие детали.
Green School is going into its third year with 160 children. Зеленая Школа вступает в свой третий год со 160 учениками.
They didn't see Uzi going into the house, and coming out headless. Они не видели, как Узи зашел в дом и вышел без головы.
And on the doorjamb going into the kitchen. И на дверном косяке при входе в кухню.
She's going into that youth hostel. Она собирается войти в молодежное общежитие.
Alternatively, the State party might reject the Committee's Views without going into detail. Или, например, государство-участник может отклонить соображения Комитета, не вдаваясь в детали.
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive. Опять же, если вам предоставляются конфликтующие данные, то передняя часть поясной извилины коры вашего головного мозга вступает в ступор.
'Cause there's an article coming out about you going into detox for your alcohol addiction. Потому что вышла статья о том, что вы ложитесь клинику на лечение от вашей алкогольной зависимости.
Going into synch, trying to reach him like that. Хорошо, вы знаете вход в синхронизацию, Пробуя достигать его как этот.
What about the nerve that's going into this tumor? А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
Going into detail on issues such as the definition of a victim would require an extended general comment and fundamentally change the character of the text. Если подробно вдаваться в такие вопросы, как определение термина «жертва», то это потребует расширения всего замечания общего порядка и кардинально изменит характер текста.
And what - the way I looked at design and the way I looked at the world was, what was going on around me and the things that came at the time I walked into design were the enemy. Так то, как я смотрела на дизайн и на мир определялся тем, что происходило вокруг меня, и те вещи, которые возникли в то время, когда я вступила на путь дизайна, были для меня врагами.
Just as the brain came out of chaos at the beginning, it's going back into chaos in the end. Как мозг вышел из хаоса в начале, он направляет назад в хаос к концу.
I was at the end of the back straight going into turn six and hit the brakes at 180 mph, 190, - and then nothing happened. Я был в конце задней прямой на входе в шестой поворот ударил по тормозам на 290 - 300 км / ч, и ничего не произошло.
And you might have seen the planet going into a star. и может увидеть, как планета входит внутрь звезды.
In general terms, without going into detail, we can relate the Inferred Mineral Resources of Somincor's terminology with the Indicated Mineral Resource (class code 332) of the UNFC. В целом, не вдаваясь в детали, мы можем соотнести категорию подразумеваемых минеральных ресурсов по терминологии Somincor с категорией исчисленных минеральных ресурсов (код 332) РКООН.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin. Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Addressed issue that was causing failed logon counts of non-admin users without network logon permissions to be counted as cumulative, resulting in devices going into BitLocker recovery more frequently. Устранена проблема, из-за которой количество неудачных попыток входа в систему пользователей без прав администратора и с разрешениями на вход в сеть продолжались накапливаться, в результате чего устройства чаще переходили в режим восстановления BitLocker.
Really amazing as it goes into turn 1, going into the chicane. Поразительно, как входит в 1 поворот, Проходит шикану.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!