Verwendungsbeispiele von "ground launch" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
On 28 December 2005, a European experimental navigation satellite for the testing of Galileo on-board and ground equipment was launched into Earth orbit by a Soyuz-FG carrier rocket with a Fregat booster from the Baikonur launch site. 28 декабря 2005 года ракетой-носителем " Союз-ФГ " с РБ " Фрегат " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли европейский экспериментальный навигационный спутник для отработки бортового и наземного оборудования " Galileo ".
With American forces poised to launch ground operations, it is clear that Pakistan’s military has done more than merely abandon its former Taliban allies: in the days and weeks ahead, it will play a crucial role in assisting the US-led alliance’s effort to defeat them. Готовность американцев начать наземные операции, говорит о том, что военное правительство Пакистана не просто покинуло своих бывших союзников – талибов: в течение последующих дней и недель, оно будет играть ключевую роль в содействии операциям альянса, возглавляемого США, целью которых является окончательное поражение талибов.
Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza. Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
For several hours throughout last night and into today, Israeli occupying forces used helicopter gunships, tanks and gunboats to launch air, ground and sea attacks against several locations in Gaza City and throughout the Gaza Strip. В течение нескольких часов прошлой ночью и сегодня израильские оккупационные силы, используя боевые вертолеты, танки и сторожевые катера, наносили удары с воздуха, земли и моря по ряду районов в городе Газа и секторе Газа.
Therefore, possible verification methods could include the sharing of SSA data, improved missile launch warning agreements, a mix of ground- and space-based sensors, protocols for cooperative verification, development of protocols for laser ranging, and a non-interference clause to determine permitted activities to account for dual-use satellites. И поэтому возможные методы проверки могли бы включать обмен данными КСО, совершенствование соглашений о предупреждении о ракетных запусках, комплекс датчиков наземного и космического базирования, протоколы на предмет совместной проверки, разработку протоколов на предмет лазерной локации и оговорку о непричинении помех с целью установить, чтобы позволенная деятельность принимала в расчет спутники двойного назначения.
a great idea on the launch pad had difficulty getting off the ground. замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать.
But, as a significant component of Europe’s policy toward its most crucial neighbors, the successes of the Barcelona Process were modest: a great idea on the launch pad had difficulty getting off the ground. Но успехи Барселонского процесса, как важного компонента европейской политики в отношении ее важнейших соседей, были скромными: замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать.
We could launch, but we'll be dead before we get to the ground. Можно, но мы погибнем, прежде чем приземлимся.
The COBE team were forced to find a substitute launch vehicle, and at last managed to get the satellite off the ground in 1989. Группе, инициировавшей проект COBE пришлось заняться поисками альтернативного средства выведения на орбиту и к конце концов им удалось запустить спутник в 1989 году.
It reiterated its previous decision to launch a test phase of biodiversity assessments in 2003 based on the methods developed by the responsible working group (epiphytic lichens, stand structure, deadwood, forest stratification, ground vegetation) and recommended all countries to join the test phase activities, which should continue until 2005. Она подтвердила свое предыдущее решение о начале экспериментального этапа проведения оценок биологического разнообразия в 2003 году на основе методов, разработанных отвечающей за это рабочей группой (эпифитные лишайники, структура насаждений, сухостойная древесина, ярусность леса, наземная растительность) и рекомендовала всем странам принять участие в мероприятиях экспериментального этапа, который должен продлиться до 2005 года.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
The ground rocked. Земля дрожала.
If this link does not automatically launch the questionnaire: Если эта ссылка не запускает анкетирование автоматически:
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
The launch was conducted at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, located on the border between North Korea and China. Запуск был произведен около 10.30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, находящейся на границе Северной Кореи и Китая.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope. На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports. Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!