Sentence examples of "guidelines" in English with translation "руководящие принципы"

<>
Guidelines for risk based process safety Руководящие принципы для безопасности процессов на основе оценки рисков
Developing international guidelines for reorienting teacher education; разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей;
Ambient air quality standards (limit values and guidelines): Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы):
Guidelines for review countries: first review (internal document) Руководящие принципы для проводящих обзоры стран: первый обзор (внутренний документ)
The glossary defines many terms used within these Guidelines. В глоссарии определены многие термины, используемые в настоящих Руководящих принципах.
Are those documents (guidelines) and many others sufficiently comprehensive? Являются ли эти и многие другие документы (руководящие принципы) достаточно исчерпывающими?
Technical Guidelines on Physico-chemical and Biological Treatment (D9, D8) Технические руководящие принципы физико-химической и биологической обработки (D9, D8)
Roman Stani-Fertl: Toponyms and editorial work: problems and guidelines Роман Штани-Фертл: Топонимы и редакторская работа: проблемы и руководящие принципы;
The first concerns the development of internal work plans and guidelines. Первый элемент касается разработки внутренних планов работы и руководящих принципов.
The wage guidelines are gradated according to age, education, and activity. Руководящие принципы в отношении заработной платы варьируются в зависимости от возраста, образования и вида деятельности.
Guidelines are available on the United Nations and Business web site. Руководящие принципы изложены на вебсайте, посвященном Организации Объединенных Наций и предпринимательской деятельности, по адресу:.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights. Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes; подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу;
In 2006, GRI planned to introduce the latest update to its guidelines. В 2006 году ГИО планирует внести в свои руководящие принципы последние изменения и дополнения.
Technical Guidelines on Hazardous Waste Physico-Chemical Treatment (D9)/Biological Treatment (D8). Технические руководящие принципы физико-химической обработки опасных отходов (D9)/биологической обработки (D8).
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups. Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
The guidelines are an important step toward ensuring long-term economic growth. Руководящие принципы являются важным шагом на пути обеспечения долгосрочного экономического роста.
Users- safety coefficient, guidelines for fruit and vegetables, temperature logging, pre-cooling. Пользователи- коэффициент надежности, руководящие принципы в отношении фруктов и овощей, регистрация температуры, предварительное охлаждение.
Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides. Рассмотрение экологических руководящих принципов в отношении кобальтоносных ферромарганцевых корок и полиметаллических сульфидов.
But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome. Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.