Sentence examples of "hazardous situation" in English

<>
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat). Следует перечислить классы химической продукции или конкретные вещества, с которыми вещество или смесь могли бы вступить в реакцию, вызывая опасную ситуацию (например, взрыв, выделение токсичных или огнеопасных материалов, перегрев).
List conditions such as heat, pressure, shock, static discharge, vibrations or other physical stresses that might result in a hazardous situation. Необходимо перечислить условия, такие, как теплота, давление, удар, статический разряд, вибрация или другие физические напряжения, которые могли бы привести к опасным ситуациям.
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
The police officer should not approach a scene involving hazardous materials but, instead, should stop and assess the situation, particularly before entering a confined space. Сотруднику полиции следует не приближаться к месту происшествия, связанного с опасными материалами, а остановиться и оценить ситуацию, особенно перед тем, как войти в ограниченное пространство.
Contingency plans are being developed to respond to one or more of the following emergency situations: a technical failure; accidents involving hazardous substances; natural disasters as floods, ice hazards and droughts; extreme weather conditions; sabotage on installations; or any other emergency situation. Планы действий в чрезвычайных ситуациях разрабатываются для реагирования на одну или более чрезвычайные ситуации, такие как: техническая неисправность; аварии с опасными веществами; стихийные бедствия, к которым относятся наводнения, ледяные заторы и засуха; экстремальные погодные условия; диверсия на сооружениях; или любая другая чрезвычайная ситуация.
In its response to the article 34 notification, Bechtel stated, that it “was morally obligated to provide additional personal accident coverage to employees that had been placed in a situation far more hazardous than ever expected. В своем ответе на уведомление по статье 34 компания " Бектел " заявила, что она " … сочла своим моральным долгом обеспечить дополнительное страхование от несчастных случаев своим сотрудникам, которые оказались в значительно более опасной ситуации, чем того можно было ожидать.
The situation is different in respect of activities not undertaken in an industrial or professional capacity, not hazardous or dangerous, or not involving a dangerous substance, waste, oil or nuclear substance. По-другому обстоит дело с деятельностью, не осуществляемой на промышленном или профессиональном уровне и не являющейся вредной или опасной или не связанной с использованием опасных веществ, отходов, нефти или ядерных веществ.
Too much drinking may be hazardous to your health. Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью.
The financial situation is getting worse week by week. Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed. Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
We're forced to look for another way out of this situation. Мы вынуждены искать другой выход из положения.
The classification of any hazardous materials is also required. Если речь идет о товаре, подвергающемся риску, то нужно записать класс риска товара.
Can you describe the situation you were in? Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.
That was a very delicate situation. Это очень деликатная ситуация.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
The hazardous area is cordoned off Опасный район оцеплен
They are faced with a serious situation. Они столкнулись с серьезной проблемой.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating. Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.