Sentence examples of "hold" in English with translation "власть"

<>
Now it has hold of Bay Ly, too. Теперь в его власти и Бэй Ли, тоже.
Even Tony Blair is struggling to hold on. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
But it does not threaten their hold on power. Однако это не угрожает их власти.
News media are supposed to hold those in power accountable. Предполагается, что СМИ должны привлекать к ответственности органы власти.
Their hold on power is not imperiled by economic success. Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
The point is to empower people, not to hold power over them. Следует делегировать больше власти людям, а не удерживать власть над ними.
Decades-old, apparently immovable autocracies are finding their hold on power unhinged; Правящие уже десятилетиями, очевидно застывшие автократии видят, что их хватка власти ослабла;
Catherine Ashton thanked Belarusian authorities for their initiative to hold a summit. Кэтрин Эштон поблагодарила белорусские власти за инициативу по проведению саммита.
Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us. Формальные лидеры занимают высокие посты во власти. Но люди, которые ведут нас, - вдохновляют нас.
In countries where they hold power, such as Spain, they are now very unpopular. В тех странах, где они находятся у власти, например, в Испании, они стали крайне непопулярны.
How did the Galactic Empire ever cement its hold on the Star Wars Universe? Как Галактическая Империя сумела закрепить свою власть во вселенной «Звездных войн»?
Wealthy oligarchs hold disproportionate power (including the presidency today), while extreme nationalists exercise worrisome influence. Олигархи имеют огромную власть — и оказывают влияние на президента страны — и в стране сейчас растет авторитет радикальных националистов.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.
But if it's swordsmen who rule, why do we pretend Kings hold all the power? Но если всем правят люди с мечами, почему мы тогда притворяемся, будто власть принадлежит королям?
Once they consolidated their hold on power, they redistributed the country’s wealth to their cronies. Консолидировав власть, они стали перераспределять богатство страны в пользу приближённых «друзей».
Thanks to India’s swift military action, Gayoom would hold onto power for another two decades. Благодаря быстрым действиям индийской армии, Гаюм сумел сохранить власть ещё на два десятилетия.
So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power. Таким образом, власть перешла в руки нового поколения политиков и нового электората.
We hold these truths...these truths and nothing else: aside from them we are naked before power. Мы придерживаемся этих истин ... этих истин и ничего более - без них мы обнажены перед властью.
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken. Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется.
Decades-old, apparently immovable autocracies are finding their hold on power unhinged; change is invading their static environs. Правящие уже десятилетиями, очевидно застывшие автократии видят, что их хватка власти ослабла; перемены вторгаются в их статическую среду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!