Usage examples of "hot forged part" in English with translation to Russian

<>
The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром.
If, however, Europeans gain a sense of where they should be going, perhaps in time the national identities forged in the last couple of hundred years (for they are not much older than that) will become like the appendix - a part of the human body responsible for little else but an occasional inflammation. Но если европейцы осознают, двигаться в каком направлении им следует, то, возможно, с течением времени понятие национальной принадлежности, сформировавшееся на протяжении последних пары сотен лет (может быть немного раньше) станет чем-то вроде аппендикса - части человеческого тела, в чьи функции входит немногим большее, чем редкие воспаления.
Running for queen, humiliating people, using their secrets against them, dressing Iike you're on the cover of Rolling Stone, which, OK, it's kinda hot sometimes, but not the part where you suddenly care about what everyone else thinks. Выдвинула себя на королеву бала, унижаешь людей, используешь против них их тайны, одеваешься будто ты на обложке Rolling Stone, что, впрочем, иногда классно, но не то, что тебя вдруг стало заботить, что подумают окружающие.
Yet Japan's modestly named Self-Defense Forces are involved in many regional hot spots (no combat duty, of course) and seek to play a more active part in UN peacekeeping. И, тем не менее, японские вооруженные силы со скромным названием Силы самообороны вовлечены в урегулирование конфликтов во многих горячих точках региона (конечно же, не участвуя в боевых действиях) и стремятся к более активной роли в миротворческих операциях ООН.
The Japanese delegates made also a proposal for a simplification in order to skip the measurement of part 1, hot for class 2 and class 3 vehicles, which was accepted by the majority of the FE group. Представители Японии, кроме того, выдвинули предложение в отношении упрощения, позволяющего пропустить измерение по части 1, разогретый двигатель, для транспортных средств класса 2 и класса 3, что было поддержано большинством членов Группы FE.
I did well on the written part, but my performance reviews weren't so hot. Письменная часть удавалась хорошо, но поведение в ситуациях было не очень.
At least part of the difference can be attributed to "hot money." По крайней мере, часть этой разницы можно приписать "горячим деньгам".
Devine and Wallace have forged a partnership in which Facebook finances hot spots in several villages and Isizwe monitors their upkeep. Девайн и Уоллес создали партнерство, в рамках которого Facebook финансирует точки доступа в ряде деревень, а Project Isizwe следит за тем, чтобы они работали.
Eventually, dear Richard and I will part amicably, but not before the dean and I have forged a lasting bond. И, со временем, дорогой Ричард и я мирно разойдемся но после того, как мы с деканом договоримся.
And then there's a part of the universe we can't see because it's so dense and so hot, light can't escape. Еще есть часть Вселенной, которая нам не видна, так как она настолько горячая и плотная, что свет на может вырватся.
The centrist candidate, former education minister François Bayrou, for his part, has relatives in the US and has called for a “third way” in French politics analogous to the paths forged by Bill Clinton and Tony Blair. Центристский кандидат, бывший министр образования Франсуа Байру, в свою очередь, имеет родственников в США, и он призвал найти для политики Франции «третий путь», аналогичный путям, проложенным Биллом Клинтоном и Тони Блэром.
The Scots have been part of the British state for more than 300 years, at the heart of the Protestant, imperial, adventuring, outward-looking culture that forged Britain’s identity. Шотландцы были частью британского государства более 300 лет, составляя основу протестантской, имперской, авантюристской, нацеленной во внешний мир культуры, сформировавшей «личность» Британии.
JH: How do you keep - and I know you're part of the scientific research community, and you have to justify your existence with grants and proposals like everyone else - how do you prevent - and some of the data that you've produced, the good science that you're talking about you've produced, is hot to handle. Д.Х.: Как вам удается - а я знаю, что вы входите в сообщество ученых-исследователей, и вам надо учитывать гранты и все остальное. Как вы не допускаете?. Некоторые данные, которые вы получили,- серьезная наука, о которой вы говорите, что она тут есть, с этим непросто обращаться.
Only through fire is a strong sword forged. Только посредством огня куется крепкий меч.
It will be hot tomorrow. Завтра будет жарко.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already. Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Forged documents are printed on a standard colour printer. Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!