Sentence examples of "icon" in English with translation "символ"

<>
Click Chart icon to perform Нажмите на символ графика
Wellesley grad turned feminist icon. Выпускница Уэллсли и символ феминизма.
We don't want one icon. Мы не хотим одного символа.
This is the icon of our journey. Это символ нашего путешествия.
Click the Chart icon on the relevant market Нажмите на символ графика на соответствующем рынке
Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty. Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
The 1995 strike became an icon of "social legitimacy," instilling fear in all succeeding governments. Забастовка 1995 года стала символом "социальной легитимности", внушив страх всем последующим правительствам.
Nevertheless, Zidane will remain a global icon, owing to his profoundly human character and his extreme simplicity. Тем не менее, Зидан останется общемировым символом благодаря глубине своего человеческого характера и исключительной простоте.
That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis. Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом.
Click the Chart icon on a market. Click the Charts tab and then click Type to choose your display style. Нажмите на символ графика на соответствующем рынке Войдите во вкладку «Графики», затем нажмите на клавишу «Тип», чтобы выбрать стиль дисплея.
In 1966, a Naval aviator got an unforgettable look at an icon of the Cold War: the Soviet Tupolev Tu-95 bomber. В 1966 году летчик ВМС получил незабываемое впечатление от символа холодной войны — советского бомбардировщика Ту-95
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window. В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
Indeed, the Nobel laureate economist Paul Krugman and US Tea Party icon Ron Paul are diametrically opposed on virtually every issue but Bitcoin (both deeply dislike it). Действительно, лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман и символ Партии Чаепития США Рон Пол полностью противоположны в дискуссиях на практически все темы кроме биткоина (он им обоим очень не нравится).
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes. Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
the moral colossus that is Nelson Mandela, whose calm and sagacity, and his status as an icon of forgiveness, compassion, magnanimity and reconciliation, make us the envy of every nation on earth. моральный колосс, которым является Нельсон Мандела, чьи спокойствие и проницательность, а так же статус символа прощения, сострадания, великодушия и согласия, делают нас предметом зависти для каждой нации на земле.
Look at the site that he built: "Star Wars" MashUps, inviting people to come and use their creative energy to produce a new generation of attention towards this extraordinarily important cultural icon. Он создал сайт "Ремиксы Звездных Войн", где людям предлагается применить свою творческую энергию для привлечения внимания к этому очень важному культурному символу.
There is also the unholy glee with which they have set about destroying an icon of the anti-global warming movement, the Nobel Laureate R.K Pachauri, by attributing financial motives to his research. Они также с какой-то злой радостью принялись уничтожать человека, являющегося символом движения по борьбе с глобальным потеплением – нобелевского лауреата Р.К. Пачаури, приписывая его исследованию финансовую мотивацию.
Of course, part of the success of South Africa’s transition success was due to a miracle: the moral colossus that is Nelson Mandela, whose calm and sagacity, and his status as an icon of forgiveness, compassion, magnanimity and reconciliation, make us the envy of every nation on earth. Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду: моральный колосс, которым является Нельсон Мандела, чьи спокойствие и проницательность, а так же статус символа прощения, сострадания, великодушия и согласия, делают нас предметом зависти для каждой нации на земле.
In the span of three days, September 15-17, 2008, Lehman Brothers filed for bankruptcy, the mega-insurance company AIG was taken over by the United States government, and the failing Wall Street icon Merrill Lynch was absorbed by Bank of America in a deal brokered and financed by the US government. В течение трех дней 15-17 сентября 2008 года банк Lehman Brothers заявил о несостоятельности, страховая компания мега масштаба AIG перешла в руки правительства США, а потерпевший неудачу символ Уолл-стрит - банк Merrill Lynch - был поглощен банком Bank of America в результате сделки, которую профинансировало и провело правительство США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!