Sentence examples of "idling" in English

<>
Measurement at engine idling speed: Измерение при работе двигателя в режиме холостого хода:
during the first nine cycles, the vehicle is stopped four times in the middle of the cycle, with the engine idling each time for 15 seconds, в течение первых девяти циклов транспортное средство останавливают четыре раза в середине цикла, причем каждый раз двигатель работает на холостом ходу в течение 15 секунд,
Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling. В экономическом плане США, еврозона, Великобритания и Япония работают вхолостую.
on the one hand, by the larger of the following two values: the lowest idling speed which the engine can reach; the speed recommended by the manufacturer, minus 100 revolutions per minute; с одной стороны, бoльшим из двух следующих значений: самой низкой частотой вращения, которая может быть достигнута при работе двигателя на холостом ходу, и частотой вращения, рекомендованной заводом-изготовителем, минус 100 оборотов в минуту;
The sampling begins before or at the initiation of the engine start-up procedure and ends on conclusion of the final idling period of the last elementary cycle of the Part One (urban driving cycle), after 780 seconds. Отбор проб начинается до начала процедуры запуска двигателя или в момент ее начала и прекращается по завершении окончательного периода работы на холостом ходу последнего простого цикла первой части (городской ездовой цикл) через 780 секунд.
nidle- idling speed in min-1 nidle- число оборотов холостого хода в мин-1
Type II (carbon monoxide emissions at idling speed), типа II (выбросы моноксида углерода в режиме холостого хода),
nidle is the idling speed in min-1, nidle- число оборотов холостого хода в мин-1,
Type II (carbon monoxide emission at idling speed), типа II (выбросы моноксида углерода в режиме холостого хода),
Annex 5: TYPE II TEST (Carbon monoxide emission test at idling speed) Приложение 5: ИСПЫТАНИЕ ТИПА II (контроль выбросов моноксида углерода в режиме холостого хода)
The following parameters must be measured and recorded at normal idling speed and at high idle speed: Измерению и регистрации в обычном режиме холостого хода и при высоких оборотах холостого хода подлежат следующие параметры:
with the energy source stationary or operating at a speed corresponding to the engine idling speed, any transmission failure may be induced. при выключенном или включенном источнике энергии на скорости, соответствующей числу оборотов холостого хода двигателя, допускается какой-либо отказ привода.
The Type II test specified in paragraph ‎ 0 must be measured immediately after the Type I test with the engine at normal idling speed and at high idle. Измерения в связи с указанным в пункте 0 испытанием типа II должны проводиться сразу же после испытания типа I при обычном режиме холостого ход и при высоких оборотах холостого хода.
After a reasonable period of engine conditioning (taking account of manufacturer's recommendations) the carbon monoxide (CO) content of the exhaust gases is measured when the engine is idling (no load). после достаточного периода предварительной подготовки (с учетом рекомендаций изготовителя) содержание окиси углерода (СО) в отработавших газах измеряется при работе двигателя в режиме холостого хода (без нагрузки);
This requirement also applies, in particular, to the settings for idling (rotation speed and carbon monoxide content of the exhaust gases), for the cold start device and for the exhaust gas cleaning system. Это требование применяется также, в частности, к регулировке холостого хода (частота вращения и содержание оксида углерода в отработавших газах), устройству для запуска холодного двигателя и системам очистки отработавших газов.
And yet we may not realize that in a standard sedan, of all the fuel energy you feed into the car, seven-eighths never gets to the wheels; it's lost first in the engine, idling at zero miles a gallon, the power train and accessories. Однако не каждый знает, что в обычном седане 7/8 от всей энергии топлива, поступающей в автомобиль, не идет на работу колес, и бензин галлонами расходуется на режим холостого хода, на трансмиссию и на вспомогательные приспособления.
With the engine running at the idling speed recommended by the manufacturer and all electrical devices supplied by the manufacturer as standard equipment of the vehicle switched on, the voltage in the electrical lines shall at maximum current consumption of the electrical braking system (15 A) not fall below the value of 9.6 V measured at the connection. Даже в том случае, когда двигатель работает на оборотах холостого хода, рекомендованных изготовителем, и все электрические устройства, поставляемые изготовителем в качестве комплектующего оборудования транспортного средства, включены, напряжение в электрических цепях при максимальном потреблении тока электрической тормозной системой (15 A) не должно опускаться ниже 9,6 B в месте соединения.
But nor can we remain idle. Тем не менее, мы не должны бездействовать.
Mannesmann states that, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was forced to stop works on the Project in Iraq on 8 August 1990 and its workers thereafter became idle. " Маннесманн " утверждает, что в связи с вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта она была вынуждена остановить работу над проектом 8 августа 1990 года, после чего ее работники перестали выходить на работу.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.