Sentence examples of "image" in English with translation "имидж"

<>
The cable to Holbrooke undermines this image. Донесение Холбруку разрушает этот имидж.
Sešelj has worked hard to soften his image. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
“But for us, it’s an image thing. — Но для нас это вопрос имиджа.
That is good news for Russia’s image. Это хорошая новость для имиджа России.
Then, as the 1960s arrived, the image changed. Затем, с наступлением 1960-х, имидж отрасли изменился.
So what's image got do with it? Итак, какое отношение к этому имеет имидж?
The power of this image cannot be understated. Силу воздействия этого имиджа не следует недооценивать.
But Russia, too, has unnecessarily damaged its international image. Но Россия тоже излишне подпортила свой международный имидж.
The United Kingdom’s image has changed literally overnight. Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь.
Moscow improved its image without real change on the battlefield. Москва улучшила свой имидж, не изменив обстановку на поле боя
Saif Gaddafi’s international image has collapsed just as quickly. Международный имидж Сейфа Каддафи рухнул так же стремительно.
Japanese politics has a dull image in the world's press. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
You should think about sprucing your image up a bit, Mary. Ты тоже подумай об обновлении имиджа, Мэри.
The improved image of Russia's legal system is in tatters. От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
These more flexible lending policies reflect a new image of the IMF. Эти более гибкие условия займов являются отражением нового имиджа МВФ.
You want me to work up an entire corporate image campaign for $10? Вы хотите, чтобы я проработала над корпоративным имиджем целой компании за $10?
By then it was too late for them to redeem their tarnished image. Но тогда уже было поздно, чтобы восстанавливать свой запятнанный имидж.
The prevailing image then was that these companies had an almost limitless future. Преобладала точка зрения (имидж подотрасли), что у компаний имеются почти ничем не ограниченные перспективы.
And talking of image, who do you think 21-year-old Melissa idolises? К слову о имидже, кого, как вы думаете, символизирует 21-летняя Мелисса?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.