Sentence examples of "incorporated" in English with translation "включенный"

<>
These policies are incorporated in these Terms by reference. Эта политика включена в настоящие Условия посредством ссылки.
Resources can also be incorporated into a Gantt chart. Ресурсы могут также быть включены в чарт Гантта
It is incorporated into elementary textbooks in some regional states. В некоторых штатах информация о ней включена в учебники начальной школы.
Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart. Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта.
The requirement will be incorporated in the new air protection legislation. Оно будет включено в новое законодательство в области охраны воздушной среды.
In this release, Retail is fully incorporated into Microsoft Dynamics AX 2012. В данном выпуске Розница полностью включено в Microsoft Dynamics AX 2012.
National standards and definitions that are incorporated into the national health data dictionary; национальные стандарты и определения, которые включены в национальный глоссарий медицинских данных;
Internally, the indicators are being incorporated into monitoring and oversight instruments across the organization. На внутреннем уровне данные показатели включены в инструменты контроля и надзора в рамках всей организации.
Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated. В частности, в них уже включены некоторые из этих рекомендаций, например, касающиеся звуковых и визуальных сигналов.
The data from that form is now incorporated into the Worker form in Human resources. Данные из этой формы будут включены в форме работника в модуле «Управление персоналом».
The amendments to these laws have been incorporated the following basic provisions regarding public participation: Благодаря принятию поправок к этим законам в них были включены следующие основные положения, касающиеся участия общественности:
As mentioned in paragraph 55, this provision is now incorporated in the Facility Management Contract. Как указано в пункте 55, эта статья включена теперь в контракт на обслуживание объекта.
Gender perspectives were incorporated into guidelines and instructions used by some Member States, for example, Spain. Гендерная проблематика была включена в руководящие принципы и инструкции, используемые некоторыми государствами-членами, например Испанией.
The project on fire alarm system installation was incorporated within the alteration and renovation of premises. Проект установки пожарной сигнализации был включен в общий объем работ, связанных с ремонтом и переоборудованием помещений.
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812. Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году.
This privacy policy is expressly incorporated into the Terms and Conditions of use of this website. Данная политика конфиденциальности явным образом включена в Положения и Условия использования данного веб-сайта.
Rich agricultural land and water resources have been seized along the Green Line and incorporated into Israel. Богатые сельскохозяйственные угодья и водные ресурсы вдоль «зеленой линии» были захвачены и включены в состав Израиля.
It is also critical that refugee children are incorporated into the national education systems where they reside. Кроме того, крайне важно, чтобы дети беженцев были включены в национальные образовательные системы тех странах, в которых они сейчас живут.
Moreover, the bean was incorporated into public collections held by INIFAP, the Mexican national agricultural research institute. Кроме того, этот тип фасоли был включен в общедоступный сборник INIFAP - Мексиканского национального сельскохозяйственного научно-исследовательского института.
He would ensure that the amendments suggested by Mr. Shearer were incorporated in the amended draft Constitution. Он обеспечит, чтобы поправки, предложенные г-ном Ширером, были включены в измененный проект Конституции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.