Sentence examples of "interests" in English with translation "интересовать"

<>
No, but the subject interests me. Нет, но эта тема меня очень интересует.
That nothing abstract or experimental interests them. Ничто абстрактное или эксперементальное не интересует их.
Browse the Windows store for content that interests you. В магазине Windows найдите интересующий вас контент.
WSO has global professional interests in safety, health and environmental protection. ОБМ профессионально интересуют в общемировом масштабе вопросы безопасности, охраны здоровья и окружающей среды.
Senorita, there is no one whose opinion interests me less than yours. Сеньорита, ваше мнение интересует меня меньше всего.
You can even filter your newsfeed so you only see what interests you. Вы даже можете фильтровать свою новостную ленту, чтобы видеть только то, что Вас интересует.
There’s one possibility in particular that interests Clark, something called shock-shock interaction. В частности, есть одно явление, которое особенно интересует Кларка. Называется оно взаимодействие ударных волн.
I also know that you don't have My daughter's best interests at heart. И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь.
But they get a lot more information about what you do online, what you like, what interests you. Но у них намного больше информации о том, что вы делаете в интернете, что вам нравится, что вас интересует.
This process interests researchers enormously, because it is one of only two contexts in which neural regeneration occurs. Этот процесс чрезвычайно интересует исследователей, поскольку он является одним из двух случаев, в которых происходит нейронная регенерация.
But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах.
These are out there, but it's more of the personal that interests me, and this is - this is who I am. В моем блоге их нет, но здесь есть то личное, что интересует меня, и это то, кем я являюсь.
But I'm going to pick the one that interests me most, and that is the completed marriage of the cell phone and the Internet. Но я бы хотел выбрать тему, которая интересует меня больше всего, и это полное слияние мобильного телефона и Интернета.
But what actually interests me a lot more is the fact that in the tip of each controller is a relatively high-performing infrared camera. Но что интересует меня в гораздо большей степени это тот факт, что у каждого контроллера есть относительно высокопроизводительная инфракрасная камера.
That area of design interests me the most, and I think this for me is a real clear, very simplified version of what I'm talking about. Эта область дизайна интересует меня больше всего, и я думаю это, для меня это действительно очевидно, очень простая версия того, о чем я говорю.
Joe Duffey, the former USIA Director, made a final important point: listen to the feedback from your listeners to see what it is about Russia that interests them. Джо Даффи, бывший директор USIA, поставил важную финальную точку: прислушивайтесь к реакции своих слушателей, чтобы увидеть, что о России их интересует.
This is a common assertion of a school of foreign policy called "realism" - that only the external behavior of regimes really matters, that their internal conduct does not concern American interests. Это - обычный догмат той школы внешней политики, которую называют «реализмом». Она учит, что только внешняя политика других стран имеет значение, а внутренняя Америку не интересует.
For example, you might see ads based on the people you follow and things you like on Instagram, your information and interests on Facebook (if you have a Facebook account) and the websites and apps you visit. Например, реклама, которую мы можем вам показывать, зависит от того, на каких людей вы подписаны и что вам нравится в Instagram, а также от интересующей вас информации на Facebook (если у вас есть аккаунт Facebook) и веб-сайтов и приложений, которые вы используете.
Whereas these media are linked to the promotion of consumption and excitement that are related to their role, and to bringing into view the stereotyped images of women, which is what interests us here, it is therefore difficult to ask the supervisors of the private media to voluntarily abide by Article (5) of the Convention. Поскольку интересы этих средств массовой информации лежат в сфере стимулирования потребления и развлечений (что соответствует их роли и задачам), они привносят в свои передачи стереотипные образы женщин (именно это и интересует нас сейчас), маловероятно, что руководители этих частных средств массовой информации согласятся добровольно руководствоваться статьей 5 Конвенции.
That doesn't interest me. Меня это не интересовало.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.