Sentence examples of "is explained" in English

<>
"They can damage cells in the body and lead to the development of cancer" it is explained. "Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака", - поясняют в Ассоциации.
Such a significant difference in the relative magnitude of decline in the indices is explained by the weakening of the rouble by more than 1.5% over the course of the day. Столь существенное различие в относительной величине снижения индексов объясняется ослаблением рубля в течение дня более, чем на 1,5%.
In part, this discrepancy is explained by foreign investors' enormous windfall from buying up Russian assets in the mid-1990s, when they were sold at rock-bottom prices. Отчасти это расхождение объясняется огромной прибылью, которую иностранные инвесторы получали от скупки российских активов в середине 1990-х годов, когда те продавались по смешным ценам.
It's possible that a large part part of the anti-Muslim bias is explained by the Muslim world's relative poverty. Вероятно, во многом такая предвзятость по отношению к мусульманам объясняется сравнительной бедностью мусульманских стран.
This drop is explained by the collapse in third quarter sales to Ukraine from 8.5 billion cubic meters to zero. Такое снижение объясняется уменьшением в третьем квартале поставок на Украину с 8,5 миллиарда кубометров до нуля.
When it is explained to him, he is dismissive. Когда ему объяснили, о чем идет речь, он пожал плечами.
Unless it is explained and seen as an expression of national interest, it will strain domestic political support, even to the degree of endangering government coalitions like that of Mr. Schröder. И если действия в этом направлении не будут представлены, и не будут рассматриваться как необходимость, исходящая из национальных интересов государства, политическая поддержка внутри страны будет поставлена под удар вплоть до создания реальной угрозы существованию правительственных коалиций как, например, коалиция господина Шредера.
Each step is explained in detail in this article. В этой статье подробно описаны все необходимые действия.
The relationship between routing destinations and delivery groups is explained in the following table: Отношение между целями маршрутизации и группами доставки описывается в следующей таблице:
And, in fact, when we did some experiments looking at this, what we found is that 46 percent of the variation in how many friends you have is explained by your genes. Так вот, после серии экспериментов в этой связи мы установили, что вариации в количестве друзей у данного человека на 46% объясняются влиянием его генов.
The regional distribution indicates that the bulk of the increase (75 per cent) is explained by Europe and Central Asia, and in particular by the Russian Federation and Turkey. Региональное распределение показывает, что основная доля этого увеличения (75 процентов) приходится на Европу и Центральную Азию, и в частности на Российскую Федерацию и Турцию.
These Agreements also demonstrate the Government's efforts to recognize lesser rights where territorial customary rights might not be sustainable; going beyond the rights the Māori Land Court was considering in the Ngāti Apa decision (the definition of territorial customary rights can be found in section 32 of the Foreshore and Seabed Act and is explained further in the Government of New Zealand's February 2005 submission to the Committee). Они также свидетельствует об усилиях правительства в целях признания менее широких прав в тех случаях, когда территориальные традиционные права могут носить неустойчивый характер, а также выходят за рамки прав, которые рассматривал Суд по землям маори, в решении по делу Ngati Apa.
This provision, which was adopted without modification by the 1968-1969 Vienna Conference, is explained by the International Law Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: Это положение, которое было утверждено без изменений Венской конференцией 1968-1969 годов, разъясняется Комиссией международного права в ее заключительном докладе 1966 года по проекту статей о праве международных договоров следующим образом:
A decrease in production is explained by the reduction of the world's cotton-growing area, due to increased competition from other crops, in particular maize and soybean. Снижение производства хлопка в мире объясняется сокращением посевных площадей под этой культурой под влиянием обостряющейся конкуренции со стороны других культур, в частности кукурузы и сои.
This adverse situation is explained by a number of factors, such as voluntary or involuntary interruptions of employment due to job changes, including the departure on a temporary or permanent basis of female workers from the formal labour market, as well as the suspension of contributions by independent workers caused by pressing economic difficulties. Это неблагополучная ситуация объясняется действием ряда факторов, таких, как добровольное или недобровольное прекращение занятости в связи с переменой места работы, в том числе временный или окончательный уход женщин с формального рынка труда, а также приостановление выплат самостоятельно занятых по причине возникших экономических трудностей.
This is explained by the difficulties which many women still have as a result of absenteeism from work, due to the fact that socially they still carry the greater part of the domestic burden. Это объясняется теми проблемами, с которыми еще сталкиваются немногие женщины в результате отсутствия работы, в силу того, что в социальном плане они еще выполняют больший объем семейных обязанностей.
In the foreword of The Safety of Nuclear Installations, 3 it is explained that that Safety Fundamentals publication presents an international consensus on the basic concepts underlying the principles for the regulation, management of safety and operation of nuclear installations. В предисловии к изданию " Безопасность ядерных установок " 3 поясняется, что в данной публикации категории Основ безопасности отражен международный консенсус в отношении основных концепций, определяющих принципы регулирования, управления безопасностью и эксплуатации ядерных установок.
The growth in domestic inland water transport in 2007 is explained by a longer navigation season in the river basins and an increase of 12.5 % in the absolute volume of dry goods carried (principally cement, metals, timber and building materials), and also by an increase in the transport of timber rafts. Рост перевозок грузов внутренним водным транспортом в 2007 г. мотивируется увеличением сроков навигации в речных бассейнах и увеличением абсолютных объемов перевозок сухогрузных грузов на 12,5 % (в первую очередь цемента, металла, лесных и строительных грузов), а также увеличением перевозок леса в плотах.
20 This is explained in General Comment No. 3 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, which provides examples of minimum state obligations and puts some limits on the concept of progressive realization. 20 Это разъясняется в общем замечании № 3 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, где приводятся примеры минимальных обязательств государств и устанавливаются определенные ограничения, касающиеся концепции постепенного осуществления.
As is explained at paragraph 27, supra, the Panel has adopted historical cost minus depreciation as its primary valuation methodology. Как поясняется в пункте 27 выше, в качестве основного метода стоимостной оценки Группа руководствуется стоимостью приобретения имущества за вычетом амортизации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.