Sentence examples of "knocked back" in English

Yeah, Mom's okay when she's knocked back enough Chardonnay. Мама ничего, когда выпьет достаточно Шардоне.
Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down. Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь.
It depends on how many we knock back first. Ну, это зависит от того, сколько мы выпьем сейчас.
Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious. Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три.
I knock back three fingers of bourbon before I hit the hay, and I rest easy, knowing that you've spent 17 years raising those two, and they're good kids. Я выпиваю вот столько бурбона прежде, чем отправится на боковую, и я не волнуюсь, потому что знаю, что ты 17 лет растила этих двоих, и они хорошие ребята.
Knock it back and see. Выпей это и увидишь.
So knock a few back and get straight, or go home. Так что либо выпей немного, либо или домой.
I know you like to knock a few back before bedtime. Я знаю, ты любишь выпить перед сном.
Wanna head across the street, knock one back in Mike's honor? Хочешь зайти выпить в честь Майка по одной, тут, через дорогу?
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back. И всем казалось забавным, что я не мог их выпить.
Even though the TLTRO news only knocked EURUSD back 30 pips, we think the fundamental factors remain weak for the EUR and any upside will be short-lived. Даже хотя после новостей о TLTRO пара EURUSD потеряла лишь 30 пунктов, мы полагаем, что фундаментальные факторы по-прежнему слабые для EUR, и любой подъем будет недолговечным.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis. Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
She came home during the session, she knocked at the door, back from Rome. Она пришла домой во время сеанса, постучала в дверь, вернувшись из Рима.
Back in the 1990s I recall reading Tom Clancy’s loving paean to the M1 Abrams, Armored Cav, in which he related that the unkillable tank had never been knocked out by hostile fire. Я вспоминаю, как в 1990-е годы прочитал любовный панегирик Тома Клэнси (Tom Clancy) танку M1 Abrams под названием «Бронекавалерия» (Armored Cav), где он рассказал, что этот неубиваемый танк никогда не выходил из строя от огня противника.
She went back to England in the end. В конце концов он вернулся в Англию.
He knocked on the door again and again, but there was no answer. Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал.
Never speak ill of others behind their back. Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
He knocked at the closed door. Он постучал в закрытую дверь.
He felt a pain in his back. Он чувствовал боль в спине.
He knocked on the door, then came in. Он постучал в дверь, затем вошёл.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.