Exemples d’usage de "large complex environment" en anglais avec traduction en russe

<>
Management of multiple systems in a complex environment can be expensive, and systems become obsolete over time. Управление несколькими системами в сложной среде может быть дорогостоящим процессом, и системы со временем могут устаревать.
In a very large complex document, it makes sense to provide readers with multiple Tables of Contents – one for each section. В больших документах имеет смысл предоставить читателям несколько оглавлений — по одному для каждого раздела.
This is our protocell technology, effectively making a shell, like its limestone forefathers, and depositing it in a very complex environment, against natural materials. Протоклеточная технология создаёт ракушку, как и её известняковые предки, и откладывает её в очень сложной среде на природные минералы.
We therefore believe that, bearing in mind the complex environment in which peacekeeping operations take place, the United Nations must put in place consistent and specific controls aimed at preventing and punishing cases of sexual abuse and exploitation, as well as ensuring that no allegation goes uninvestigated. Поэтому мы считаем, что, с учетом сложной обстановки, в которой проводятся операции по поддержанию мира, Организация Объединенных Наций должна создать постоянные и конкретные механизмы контроля, направленные на предотвращение и наказание случаев сексуальных надругательств и эксплуатации, а также на обеспечение того, чтобы ни одно обвинение не осталось нерасследованным.
With Power Pivot you can work with large data sets, build extensive relationships, and create complex (or simple) calculations, all in a high-performance environment, and all within the familiar experience of Excel. С помощью Power Pivot вы можете работать с большими наборами данных, создавать развернутые отношения и сложные (или простые) вычисления — и все это в знакомой высокопроизводительной среде Excel.
Also, the Committee has emphasized the importance of appointing to the post an expert who has extensive professional experience in running the day-to-day ICT operations of a large, complex organization, in-depth knowledge of enterprise resource planning systems, and proven managerial and leadership ability. Комитет также подчеркивал важность назначения на такую должность эксперта, обладающего богатым профессиональным опытом руководства повседневной деятельностью в области ИКТ в крупной комплексной организации, глубокими знаниями систем планирования общеорганизационных ресурсов и подтвержденной способностью осуществлять управление и руководство.
Each of the seven integrated operational teams would be responsible for a minimum of two missions (including at least one large, complex multidimensional operation), with a maximum of four missions. Каждая из семи комплексных оперативных групп будет отвечать как минимум за две миссии (включая по крайней мере одну крупную комплексную, многоаспектную операцию), но не более чем за четыре миссии.
Just as only a few determined individuals and a relatively small amount of money succeeded in shocking the world on 11 September, it takes only one country granting safe harbour and financial and logistical support to terrorists to sustain a large, complex and deadly organization. Как потребовалась всего лишь небольшая группа решительно настроенных лиц и относительно незначительная денежная сумма, чтобы потрясти весь мир 11 сентября, так и для того, чтобы в мире существовала разветвленная, сложная и смертоносная организация, нужна всего лишь одна страна, предоставляющая безопасное убежище и финансовую и материально-техническую поддержку террористам.
Another question is how much of the revenues should be transferred, and how transfers can be effected in a country as large, complex, and financially backward as Nigeria. Еще один вопрос заключается в том, какая часть доходов должна распределяться среди населения и как можно осуществить это распределение в такой огромной, сложной и финансово отсталой стране как Нигерия.
The Organization needs to be able to recruit, develop and retain leaders, managers and personnel capable of handling large, complex multidisciplinary operations with increasingly high budgets. Организация должна быть в состоянии набирать, обучать и удерживать руководителей, менеджеров и сотрудников, способных работать в рамках крупных, комбинированных, многогранных операций, на которые выделяются все более значительные бюджеты.
Cleaning large, complex spacecraft with dry heat is difficult and expensive. Подвергнуть крупный и сложный космический аппарат сухой термической обработке сложно и дорого.
There is a considerable spread in UNOPS fees, with fees at 3 per cent for large, complex turnkey projects, and up to a maximum 10 per cent for small, intensive transaction-driven services. Диапазон ставок оплаты услуг ЮНОПС был значительным — от 3 процентов для крупных сложных проектов «под ключ» до максимум 10 процентов для небольших трудоемких проектов по оказанию конкретных услуг.
The emergence of high-technology industries, national and international outsourcing of production, the rapid appearance, disappearance and changing quality of industrial products, the creation of large, complex multinational conglomerates and the environmental impact of industry, among other issues, have added to the statistical challenges of data collection and analysis. Появление высокотехнологичных отраслей промышленности, национальное и международное кооперирование производства, быстрое появление, исчезновение и изменение качества промышленной продукции, создание крупных комплексных многонациональных конгломератов и воздействие промышленности на окружающую среду, в числе прочих факторов, затрудняют статистическую задачу сбора и анализа данных.
This method can be especially useful if you want to quickly create a print-out of a very large, complex database. Этот способ особенно полезен, если нужно быстро распечатать информацию из очень большой и сложной базы данных.
D4 (PP) personal property losses: one “unusually large or complex” claim for jewellery, paintings and prints, Persian carpets and a collection of gold and silver medals- UNCC Claim no. Потери личной собственности " D4 " (ЛС): одна " необычно крупная или сложная " претензия в связи с ювелирными изделиями, картинами и гравюрами, персидскими коврами и коллекцией золотых и серебряных
Important: Large or complex updates may take longer than others so that no users are adversely affected. Важно: выпуск масштабных и сложных обновлений занимает больше времени, чем требуется на выпуск более мелких изменений. Это необходимо, чтобы пользователи не столкнулись ни с какими проблемами.
It is also the case that the Panel has power under the Rules to request additional information and, in unusually large or complex cases, further written submissions. Кроме того, в соответствии с Регламентом Группа уполномочена запрашивать дополнительную информацию, а в необычно крупных или сложных случаях- дополнительные письменные материалы.
Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch. Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут.
Event source groups can also include multiple mobile apps and/or multiple Facebook pixels, no matter how large or complex your business is, you can still get a unified view of your customers across all of your properties. Группа источников событий также может включать несколько мобильных приложений и (или) пикселей Facebook. Какой бы крупной или сложной ни была структура вашей компании, вы всегда можете получить сведения обо всех своих клиентах.
The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware. Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !