Sentence examples of "letter of acknowledgement" in English

<>
He again wrote to the Government on 13 April 2007 asking the Government to propose new dates for the mission, but only a letter of acknowledgement was received. 13 апреля 2007 года Специальный докладчик вновь обратился к правительству с просьбой предложить новые сроки проведения миссии, но в ответ ему было направлено лишь уведомление о получении письма.
It is a practice of acknowledgement, empathic imagination, witnessing, responsibility, solidarity, and the most concrete forms of assistance. Он является практикой признательности, сопереживанием, наблюдением, ответственностью, солидарностью и наиболее конкретной формой помощи.
A is the first letter of the alphabet. «А» — первая буква алфавита.
In situations of mass crime, such as that occurring in Darfur, a relatively limited number of prosecutions, no matter how successful, may not completely satisfy the victims'expectations of acknowledgement of their suffering. В ситуациях массовых преступлений, таких, которые имели место в Дарфуре, относительно небольшое число процессов независимо от их успеха не может полностью удовлетворить ожидания жертв в плане признания их страданий.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement. 17 мая 1982 года они выдали окончательное свидетельство о приемке.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
Concerning the first, the bill provides that maternal descent will be established by entering the mother's name in the birth certificate; an unmarried mother will no longer have to deal with the problem of acknowledgement. Что касается происхождения ребенка от конкретной матери, то оно будет в основном устанавливаться путем указания фамилии матери в свидетельстве о рождении; таким образом, впредь незамужняя мать не должна будет проходить процедуру признания своего ребенка.
Please settle the invoiced amount per letter of credit. Просим Вас оплатить счет аккредитивом.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit. Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
I have this much on a letter of credit. У меня столько аккредитивами.
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes. Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations. Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо.
Tracking of issuers corporate actions: informing customers, processing of corporate events (meeting of shareholders, acquisition, merger, liquidation, conversion of shares and bonds, consolidation of shares, sub-division of shares, issuers spin-off etc.), representation of the customer interests at the shareholders meeting (by letter of authority); Сопровождение корпоративных действий эмитентов – информирование клиентов и обработка корпоративных событий (собрание акционеров, поглощение, слияние, ликвидация, конвертация акций и облигаций, консолидация акций, дробление - деление акций, разделение эмитентов ид.), представление интересов клиента на собрании акционеров по доверенности;
I understand that foreign exchange contracts, as designated by My Program, shall be traded in my account at FXDD Malta Limited in accordance with this letter of direction. Я понимаю, что торговые операции по предусмотренным Моей программой контрактам в иностранной валюте будут осуществляться на моей счете в FXDD Malta Limited в соответствии с настоящим инструктивным письмом.
In its letter of December 1956, the First National City Bank of New York furnished a table showing the worldwide nature of the depreciation in the purchasing power of money that occurred in the ten years from 1946 to 1956. В письме, датированном декабрем 1956 года, First National City Bank of New York представил таблицу, показывавшую общемировой характер тенденции снижения покупательной способности денег, имевшей место в десятилетие с 1946 по 1956 годы.
Letter of Direction Инструктивное письмо
Soon after, Pishevar signed a letter of intent with Moscow Mayor Sergei Sobyanin to work on a hyperloop project for the Russian capital. Вскоре после этого Пишевар и мэр Москвы Сергей Собянин подписали меморандум о намерениях совместно работать над проектом применения технологии Hyperloop в российской столице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.