Sentence examples of "logistics" in English with translation "материально-техническое обеспечение"

<>
Logistics support, the procurement process and expenditure management Материально-техническое обеспечение, процесс закупок и управление расходами
It supplied logistics, interpreters, and an address book. Она осуществляла материально-техническое обеспечение, обеспечивала переводчиков и список участников.
Summary of key recommendations on logistics support and expenditure management: Резюме ключевых рекомендаций в отношении материально-технического обеспечения и управления расходами:
Steps are under way to improve processes in budgeting, recruiting, travel, procurement and logistics. Принимаются меры для усовершенствования процессов составления бюджетов, найма на работу, поездок, закупок и материально-технического обеспечения.
1 D-1 post responsible for coordination of operational support requirements, including logistics, personnel and finance; 1 должность уровня Д-1 для сотрудника, отвечающего за координацию потребностей в оперативной поддержке, включая материально-техническое обеспечение, кадры и финансы;
Thanks to Saudi inspiration and cash, Pakistani logistics, and additional US assistance, Arab mujahideen poured into Afghanistan. Благодаря деньгам и идеологическому посылу со стороны Саудовской Аравии, материально-техническому обеспечению со стороны Пакистана и дополнительной помощи США, арабские моджахеды хлынули в Афганистан.
The Volunteers provided specialized services in communications, air operations and flight safety, engineering, logistics and the like. Добровольцы предоставляли специализированные услуги в области связи, воздушного транспорта и безопасности воздушного движения, строительства, материально-технического обеспечения и т.п.
Eight Logistics Assistants (national UNVs) (3 in Juba, 3 in Malakal and 2 in Wau) are required. Нужны восемь помощников по материально-техническому обеспечению (национальные ДООН) (3 в Джубе, 3 в Малакале и 2 в Вау).
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий
Additional synergies are expected in the areas of port clearance, freight forwarding, aviation operations, communications, logistics and training. Синергетический эффект также ожидается в таких сферах, как вывоз из порта прибывающих грузов, экспедирование грузов, авиационные перевозки, связь, материально-техническое обеспечение и обучение.
In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements in UNDOF militate against proper procurement planning. Консультативный комитет считает, что нынешняя схема организации материально-технического обеспечения в СООННР не способствует надлежащему планированию закупок.
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system (continued) Ход создания и введения в действие системы управления имуществом на местах в качестве модуля системы материально-технического обеспечения полевых миссий (продолжение)
Enhance the system functionality of the Financial and Logistics System (FLS) via improved data quality, process flows and staff training; повышение степени функциональности системы финансового и материально-технического обеспечения путем улучшения качества данных, совершенствования процессов и профессиональной подготовки персонала;
The plan identifies the equipment and materials required to accomplish the objectives and tasks stated in the logistics support plan. В плане определяются те виды оборудования и материалы, которые необходимы для достижения целей и решения задач, поставленных в плане материально-технического обеспечения.
Although that navy is ready to sail, it still needs access to bases for logistics support for sustained deployments abroad. Хотя этот флот полностью готов к отплытию, для уверенного развертывания за рубежом ему по-прежнему нужен доступ к базам материально-технического обеспечения.
Accordingly, these units would require one Building Management Officer, one Archivist, one Protocol Officer, one Logistics Officer and one Travel Officer. Соответственно, для этих групп потребуются один сотрудник по эксплуатации зданий, один архивариус, один сотрудник по протокольным вопросам, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и один сотрудник по оформлению поездок.
UNOPS management sees encouraging opportunities for UNOPS to play a larger role in supporting peacekeeping operations with procurement and logistics services. Руководство ЮНОПС видит обнадеживающие перспективы того, что ЮНОПС будет играть более широкую роль в поддержке операций по поддержанию мира в плане закупок и материально-технического обеспечения.
Particular emphasis should be placed on overcoming current obstacles to effective weapons disposal relating, inter alia, to logistics, communications and mobilization. Особый акцент следует сделать на преодолении нынешних препятствий на пути эффективного уничтожения оружия, в том числе, на пути материально-технического обеспечения, коммуникаций и мобилизации.
Where security and logistics considerations permit, such teams would gather deserters and their dependants, and facilitate their voluntary disarmament and repatriation. Там, где будут позволять соображения безопасности и материально-технического обеспечения, такие группы собирали бы дезертиров и их иждивенцев и содействовали бы их добровольному разоружению и репатриации.
The activities of the subprogramme include ongoing operational support to peacekeeping activities in the areas of administration, personnel, finance, logistics and communications. К числу мероприятий по данной подпрограмме относятся текущая оперативная поддержка деятельности по поддержанию мира в вопросах управления, кадрового, финансового и материально-технического обеспечения и связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.