Sentence examples of "low tide elevation" in English

<>
During full moons and new moons, when the Sun, Earth and Moon are aligned, we have spring tides: the largest differences between high and low tide possible. Во время полнолуния и новолуния, когда выстраиваются по определенной линии Солнце, Земля и Луна, у нас происходит наибольший, сизигийный прилив — это время самого большого из числа возможных отличий между уровнем прилива и отлива.
High tide and low tide presents an interesting, vast difference for those of us who live near the coast, particularly if we're in a bay, sound, inlet, or other area where water pools. Приливы и отливы представляют собой интересные, значительные отличия для тех из нас, кто живет недалеко от побережья, особенно в бухте, узком заливе, проливе или в других местах, где скапливается вода.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide. Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. Итак, здесь - последняя четверть, здесь - первая четверть, посередине - луна.
The idea of spending money to move the statue has some Muscovites just as horrified as they are at its mystifying symbols - flags, galleons, scrolls, robes tossed here and there - and its site on a plinth in the river, where it looks like a shipwreck caught at low tide. Мысль о том, чтобы потратить деньги на перенос статуи, ввергает некоторых москвичей в такой же ужас, как и ее загадочная образность: разбросанные тут и там знамена, галеоны, свитки, плащи, а также выбранное для нее место — пьедестал у реки, на котором она смотрится как выброшенный на берег приливом и застрявший там злополучный корабль.
For instance, to address flooding and erosion on low elevation coastal zones, the usual measures to protect settlements are to build breakwaters, seafront walls and beach defences. Например, обычные меры в целях защиты поселений, принимаемые для решения проблем, связанных с наводнениями и эрозией земель в низкорасположенных прибрежных зонах, включают строительство волноломов, береговых заграждений и сооружений для защиты пляжей.
Path refraction: path refraction is significant at low antenna elevation angles, requiring larger and costlier antennas to overcome this phenomenon. Преломление траектории значительно при низких углах места антенны, для преодоления чего необходимо использовать б?льшие по размеру и более дорогие антенны.
First, just because the maximum elevation is low does not necessarily mean that the territory is at risk of being submerged by rising water levels. Во-первых, небольшая максимальная высота над уровнем моря совсем не обязательно означает, что данная территория подвергается риску затопления в результате подъема уровня воды.
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island. Всего две недели назад, в период нормальной погоды и штиля и во время отлива, на побережье главного острова внезапно обрушились необычайно высокие волны и затопили большинство его районов.
In the north of the country, at an elevation of 1600-2040 m, there is a famous ski resort called Hermon, which fills up with tourists in winter months. А на севере страны на высоте 1600-2040 м находится знаменитый горнолыжный курорт Хермон, на котором в зимние месяцы - огромный наплыв туристов.
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? Сегодня опять обед, принесенный из дому; но разве в меню приготовленных тобой и Ицуки не мало овощей, богатых бета-каротином?
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
They are located on cliffs in the mountains at an elevation of 450 m above sea level. Они расположены на отвесных скалах в горах на высоте 450 м над уровнем океана.
If you're low on money, this one will be on me. Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
Over the past three years, he has been credited with invading mainland Ukraine, turning the tide of the Syrian conflict, undermining the EU, and putting Donald Trump in the White House. Ему приписывают не только вторжение на материковую часть Украины, но и взятие под контроль сирийского конфликта, подрыв Европейского Союза, а также введение Дональда Трампа в Белый дом.
Russian intelligence has done its traditional duty by them, but, similarly in keeping with Russian tradition, their capture prevents their elevation to the status of heroes. Российская разведка выполнила свою традиционную обязанность перед своими сотрудниками. Но также, в соответствии с российской традицией, факт их захвата ставит крест на возможности получения статуса героев.
Low temperatures turn water into ice. При низких температурах вода превращается в лёд.
I felt that here was just the type of unique, almost once in a lifetime, opportunity that Shakespeare so well described when he said, "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune." Я чувствовал, что здесь кроется уникальная возможность, которая представляется иногда раз в жизни и про которую так хорошо сказал Шекспир: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
Indeed they get to the center of why I find Hitchens such a troubling figure: his consistent elevation of style over substance. В сущности, я считаю Хитченса такой сомнительной фигурой именно потому, что он последовательно предпочитал форму содержанию.
That's just low and atrocious. Это просто свинство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.