<>
no matches found
She made sure to send birthday cards. Она всегда отправляла ему открытки на дни рождения.
I made sure the building was fireproof. В первую очередь я сделал здание несгораемым.
Have you made sure the door is locked? Ты проверил, что дверь закрыта?
We made sure George Sands died in that fire. Мы сделали так, будто Джордж Сэндс умер в том пожаре.
I made sure the environmental impact report wasn't an issue. Сделал так, чтобы не было проблем с экологической экспертизой.
I interviewed last night, made sure that your resume would stand out. Я прошел собеседование вчера вечером, чтобы твое резюме было неотразимо.
So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. Итак, у первого поворота, он заставил Проста закончить гонку.
El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up. Эль Хефе забрал Сесара, и Дьявол он раскрыл меня.
And made sure he was caught on camera for everyone to see. И сделала так, чтобы он был заснят на камеру.
They made sure that their loan recipients were staying up with their payments. Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили.
He has made sure since his rise in 2000 it never resurfaces in Russia. После пришествия к власти в 2000 году он позаботился о том, чтобы этот беспорядок никогда больше не возникал в России.
Unfortunately, Khamenei thought so, too, and made sure that Ahmadinejad held onto his presidency. К сожалению, Хамени также думал об этом и обеспечил Ахмадинежаду возможность остаться у власти.
And Fletcher made sure all the chosen girls were white, fair-haired and virtuous. А Флетчер заботился о том, чтобы избранницы были белые, светловолосые и добродетельные.
Look, I have a whole floor of lawyers who made sure that contract is ironclad. Слушай, я нанял целый этаж юристов, чтобы сделать этот контракт железным.
They just made sure it will prevail in diplomacy and energy games in 2017 as well. Таким образом, они подтвердили, что Россия будет побеждать в дипломатических и энергетических играх в 2017 году.
And before she left me there, made sure to give me a nice pat on the head. И прежде, чем она оставила меня там, не забыла поласкать меня голове.
Jarry knows we're warring with Brown and yellow, but lin made Sure not to leave clues. Джерри знает, что у нас тёрки с карамельными и жёлтыми, но Лин не оставил никаких зацепок.
He made sure she was a suitable bride while I was out of the country on business. Он проверил, подходящая ли она невеста, пока я ездил зарубеж по делам.
Besides the clomping, was she polite, on time, made sure the little fork went on the outside? Кроме топанья, она была вежливой, не опаздывала, правильно раскладывала вилки?
They made sure that the demographic for who they were targeting and the car was all matching. Они постарались, чтобы выбор машин соответствовал демографическим особенностям их целевой группы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how