Sentence examples of "meet" in English with translation "удовлетворять"
Translations:
all12851
встречаться2611
выполнять1855
удовлетворять1793
встречать1505
соответствовать1011
познакомиться404
собираться348
встреча336
сталкиваться100
выполняться90
знакомиться38
сходиться27
повстречать13
повстречаться11
пойти навстречу8
увидаться7
идти навстречу4
увидеться4
повстречавшегося2
other translations2684
Extend the information types to meet your needs
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя
New candidates, of course, must meet common standards.
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям.
Meet requirements of both government donors and dedicated funds;
обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
They are generated for planning to meet future demand.
Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса.
Only messages that meet all filter criteria will be displayed.
На экран будут выведены только те сообщения, которые удовлетворяют всем условиям отбора.
Generated to meet sales order demands when inventory is insufficient
Для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда запасы недостаточны.
The only way to meet it will be through aquaculture.
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура.
Extend the templates and information types to meet your needs
Расширение шаблонов и типов информации для удовлетворения требованиям пользователей
Adds the cells in a range that meet multiple criteria
Суммирует ячейки в диапазоне, удовлетворяющие нескольким условиям.
Two commissions meet this condition, and their total is 49000.
Этому условию удовлетворяют два значения, сумма которых составляет 49 000.
To sign documents electronically, a user must meet the following criteria:
Чтобы подписывать документы электронным способом, пользователи должны удовлетворять следующим критериям.
With more rational public policy, we can meet that need now.
С более рациональной государственной политикой, мы можем удовлетворить эту потребность сейчас.
Farmers say it’s necessary to meet demand for cheap meat.
Фермеры говорят о том, что необходимо удовлетворять спрос на дешевое мясо.
The plane won't be fixed until the suits meet our demands.
Самолет не полетит, пока начальство не удовлетворит наши требования.
But superficial repairs will not meet the European Union's future needs.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
These starter features can be customized and adapted to meet specific requirements.
Эти функции заготовки можно настроить и адаптировать для удовлетворения определенных требований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert