Sentence examples of "navies" in English with translation "военно-морской флот"

<>
In every war, armies, navies, and air forces fight with old, even archaic equipment. В любой войне армия, военно-морской флот и военно-воздушные силы воюют, используя старое, или даже архаичное оборудование.
Big or small, navies worldwide have the same basic mission — to project military might into neighboring waters and beyond. Как маленькие, так и большие военно-морские флоты во всем мире имеют одинаковую основную задачу — проецировать военную мощь в соседние воды и за их пределы.
4. During the course of the visit, the Chinese and Russian navies will hold joint maneuvers, accelerating the trend of the last decade for both countries to hold significant military exercises. 4. Во время визита военно-морские флоты Китая и России будут проводить маневры в соответствии со сложившейся в последние десятилетия традицией совместных учений.
First, they wanted to produce a weapon capable of changing the character of naval warfare in the North Atlantic and the Arctic, a weapon that could threaten the overwhelming surface advantages of the NATO navies. Во-первых, они хотели производить оружие, способное изменить характер войны на море в Северной Атлантике и в Арктике, оружие, которое могло бы угрожать подавляющему преимуществу в надводных кораблях военно-морского флота стран НАТО.
Moreover, it is also stated that ASW exercises are among the most important for all navies, so joint focus on that priority area, it is said, speaks to the high level of cooperation that has been achieved. Кроме того, в этой статье подчеркивается, что противолодочные учения являются наиболее важными для военно-морских флотов всех стран, и поэтому совместные учения в этой приоритетной области свидетельствуют о достигнутом высоком уровне сотрудничества.
Have Xbox players taken over the U.S. Navy? Не получается ли так, что игроки, использующие приставку Xbox, установили свой контроль над военно-морским флотом США?
The Royal Navy developed a similar torpedo, dubbed “Spearfish.” Королевский военно-морской флот разработал похожую торпеду, получившую название «Spearfish» (Меч-рыба).
Veterans of the Soviet Navy serve alongside updated designs. Ветераны советского военно-морского флота несут службу рядом с более современными образцами.
Underfunded for decades, the Russian Navy faces chronic readiness problems. В течение десятилетий российский военно-морской флот не получал достаточного количества финансирования, и поэтому он сталкивается с хроническими проблемами боеготовности.
With one decrepit carrier, the navy has limited power projection. Ее военно-морской флот со своим единственным дряхлым авианосцем имеет ограниченные возможности для проецирования силы и демонстрации военной мощи.
“It can to some extent replace the Navy,” Kashin said. «В некоторой степени эта авиация сможет заменить военно-морской флот», — сказал Кашин.
Rome could benefit from a navy off the coast of Ostia. Рим может извлечь выгоду из военно-морского флота у берегов Остии.
The navy, air force and Marines would grow in relative importance. Степень значимости военно-морского флота, военно-воздушных сил и морской пехоты также вырастет.
At sea, the Soviet Navy would immediately go on the offensive. На море советский военно-морской флот должен был перейти в наступление незамедлительно.
Julian Corbett cited Shakespeare in his history of the Tudor navy. Шекспира цитировал Джулиан Корбетт (Julian Corbett) в своей книге об истории английского военно-морского флота эпохи Тюдоров.
“That was the tragedy the Russian Navy was in at the time.” — Это была настоящая трагедия для российского военно-морского флота».
The Chinese navy, it is now believed, is trying to achieve that very aim. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
The Russian Navy is developing a new rotary wing unmanned aircraft for its ships. Российский военно-морской флот разрабатывает новый беспилотный винтокрылый летательный аппарат для своих кораблей.
Shkval began mass production in 1978 and entered service with the Soviet Navy that year. Массовое производство торпед «Шквал» началось в 1978 году, и в том же году они поступили на вооружение советского военно-морского флота.
Sevastopol was built by Catherine the Great as a major base for the Russian Navy. Севастополь был выстроен по приказу Екатерины Великой в качестве главной базы российского военно-морского флота.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.