Sentence examples of "needs" in English with translation "нужда"
Translations:
all35830
необходимость7563
должен5954
потребность5749
нужно4704
нуждаться2670
быть нужным2365
требоваться1463
потребоваться1337
понадобиться833
нужда703
надобность46
критическая ситуация6
other translations2437
No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
is the quantity of water used for production needs.
объем воды, использованной на производственные нужды.
Re-do the school, make it serve the community needs.
Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества.
They all came into being to meet the needs of industrialism.
Они были приспособлены под нужды индустриальной революции.
Where can we get the money to provide for these needs?
Где мы можем взять деньги, чтобы удовлетворить нужды людей?
The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations.
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов.
But India's infrastructure needs far exceed what the government can spend.
Но нужды инфраструктуры Индии намного превышают то, что правительство может потратить.
They failed to take into account the special needs of old people.
Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
Yet, these risks are obviously detrimental to what the EU wants and needs.
Тем не менее, эти риски, вне всяких сомнений, наносят вред стремлениям и нуждам Европы.
As a combatant commander, you obviously advocated for the needs of your command.
Будучи командующим войсками, вы, очевидно, отстаивали нужды своей команды.
Content ID applicants may be rejected if other tools better suit their needs.
Претенденты на идентификацию контента могут получить отказ, если другие инструменты лучше соответствуют их нуждам.
For one, this rhetoric directly contradicts the needs of the Russian labor market.
Во-первых, эта риторика напрямую противоречит нуждам российского рынка труда.
That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households.
Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей.
Establishing reliable and consistent service hours compatible with the needs of potential registry users;
установление надежного и последовательного рабочего графика, совместимого с нуждами потенциальных пользователей регистра;
This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor.
Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert